"وتوفير المياه والمرافق الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • water supply and sanitation
        
    • provision of water and sanitation
        
    Nutrition and education join health, water supply and sanitation in most country programmes. UN وينضم كل من التغذية والتعليم الى الصحة، وتوفير المياه والمرافق الصحية في معظم البرامج القطرية.
    The workshop used the Spanish version of INSTRAW's modules on Women, water supply and sanitation. UN واستخدمت حلقة العمل الصيغة اﻹسبانية للوحدات القياسية للمعهد المتعلقة بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    Local funds resulting from these conversions supplement primary education, women in development, disadvantaged children, primary health care and water supply and sanitation programmes. UN وتكمل اﻷموال المحلية الناتجة عن هذه التحويلات برامج التعليم الابتدائي وإدماج المرأة في عملية التنمية، واﻷطفال المحرومين، والرعاية الصحية اﻷولية، وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    Workable, proven strategies were already in place for global achievement of the health, nutrition and water supply and sanitation goals, and with this conference, the corner has been turned on education as well. UN وقد وجدت فعلا استراتيجيات عملية ومثبتة الجدوى لتحقيق أهداف الصحة والتغذية وتوفير المياه والمرافق الصحية على نطاق شامل؛ وبهذا المؤتمر، اتجه الاهتمام نحو التعليم أيضا.
    Indeed, his organization had been founded for that very reason following the Second World War and had been involved in protecting children in every war and conflict since, working in such areas as immunization campaigns, provision of water and sanitation, back-to-school programmes in Afghanistan and Iraq, and the demobilization of child soldiers. UN والواقع أن المنظمة أنشئت لهذا السبب نفسه عقب الحرب العالمية الثانية وشاركت في حماية الأطفال في كل حرب وصراع منذ ذلك الحين، وفي مجالات كحملات التحصين وتوفير المياه والمرافق الصحية وبرامج العودة إلى المدرسة في أفغانستان والعراق وتسريح الجنود الأطفال.
    The UNICEF share of the inter-agency consolidated appeal was $49 million, which included a fuel-supply component for $20 million and sectoral programmes for health, water supply and sanitation, nutrition and education. UN وبلغت حصة اليونيسيف في النداء الموحد المشترك بين الوكالات ٤٩ مليون دولار، وشملت جزءا ﻹمدادات الوقود قدره ٢٠ مليون دولار، وبرامج قطاعية في مجالات الصحة وتوفير المياه والمرافق الصحية والتغذية والتعليم.
    1. First national training seminar on women, water supply and sanitation held in Guyana UN ١ - الحلقة الدراسية التدريبية الوطنية اﻷولى المعنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية المعقودة في غيانا
    It was based on the training package on women, water supply and sanitation referred to in paragraph 39 above. UN وقد استندت إلى مجموعة المواد التدريبية المتعلقة بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية التي أشير إليها في الفقرة ٣٩ أعلاه.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) continues to target poverty alleviation in Africa, assisting small entrepreneurs and supporting governments and grass-roots groups in agriculture and rural development, transport, water supply and sanitation. UN ولا يزال صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية يستهدف تخفيف حدة الفقر في افريقيا؛ حيث يساعد صغار منظمي المشاريع ويدعم الحكومات والمجموعات على مستوى القاعدة الشعبية في مجالات الزراعة، والتنمية الريفية، والنقل وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    His delegation also had great hopes for the United Nations System-Wide Special Initiative on Africa, given the magnitude of that continent's debt burden and its needs for additional resources to finance basic infrastructure in the areas of health, education, food security, public administration, water supply and sanitation and to consolidate peace and democracy. UN ومن ناحية أخرى يعلق هذا الوفد آمالا كبيرة على المبادرة الخاصة الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا، نظرا إلى ضخامة مديونية هذه القارة واحتياجها إلى موارد إضافية لتمويل الهياكل اﻷساسية في مجال الصحة والتعليم واﻷمن الغذائي واﻹدارة العامة وتوفير المياه والمرافق الصحية وتعزيز السلام والديمقراطية.
    One policy found in many countries has been that of the privatization of many water-related services, particularly hydroelectric power generation, as in Chile and Argentina, and water supply and sanitation, as in Mexico, Argentina and Venezuela. UN ومن السياسات المتبعة في العديد من البلدان ما يقضي بتحويل كثير من الخدمات المتصلة بالمياه الى القطاع الخاص، لا سيما توليد الطاقة الكهرمائية، مثلما هو الحال في شيلي واﻷرجنتين، وتوفير المياه والمرافق الصحية مثلما هو الحال في المكسيك واﻷرجنتين وفنزويلا.
    39. INSTRAW conducted a national training workshop on women, water supply and sanitation at Quito from 27 June to 1 July 1994. UN ٩٣ - عقد المعهد حلقة عمل تدريبية وطنية معنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية في كيتو في الفترة من ٢٧ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    41. INSTRAW conducted a national training workshop on women, water supply and sanitation at Windhoek from 20 to 25 November 1994. UN ٤١ - أجرى المعهد حلقة عمل تدريبية وطنية معنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية في ويندهوك، في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The Government of Pakistan, under the leadership of Prime Minister Benazir Bhutto, has launched a comprehensive $8 billion Social Action Programme to address the urgent needs of the people in basic education, primary health care, nutrition, water supply and sanitation. UN لقد بدأت حكومة باكستان، بقيادة رئيسة الوزراء بي نظير بوتو ، برنامجا شاملا للعمل الاجتماعي بمبلغ ٨ بلايين دولار لمواجهة الاحتياجات العاجلة للشعب في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية والتغذية وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    38. In cooperation with Red Thread Women's Programme, a non-governmental organization in Guyana, INSTRAW conducted the first national training seminar on women, water supply and sanitation at Georgetown from 31 January to 4 February 1994. UN ٣٨ - أجرى المعهد، بالتعاون مع برنامج الخيط اﻷحمر النسائي، وهو منظمة غير حكومية في غيانا، أول حلقة تدريبية وطنية معنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية في جورجتاون، غيانا، في الفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    UNICEF has prepared a section of the inter-agency consolidated appeal covering the needs from October 1994 to March 1995 for $8.6 million, with high priority given to the health, education, and water supply and sanitation sectors. UN وأعدت اليونيسيف فرعا ضمن النداء الموحد المشترك بين الوكالات يغطي الاحتياجات اللازمة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى آذار/مارس ١٩٩٥ وقدرها ٨,٦ ملايين دولار، مع إيلاء أولوية عالية لقطاعات الصحة والتعليم وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    However, poverty was still a grave obstacle and access to all basic social services was linked to reducing it. Those essentials comprised basic health care, education, nutrition programmes, safe water supply and sanitation. That broad understanding had developed during the 1990s. UN ومع ذلك فإن الفقر لا يزال بعد عقبة كؤوداً، ولن يزول إلا بتعميم الخدمات المحلية الأساسية (الخدمات الصحية والتعليمية، وبرامج التغذية، وتوفير المياه والمرافق الصحية)، وهو ما يتضح من دروس التسعينات.
    In collaboration with United Nations agencies and with non-governmental organizations, UNICEF has played a major role in emergencies within countries such as Rwanda, focusing on the needs of internally displaced children and women, especially in its more traditional sectors of health, immunization, nutrition, water supply and sanitation, household food security and non-food relief. UN وأدت اليونيسيف، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، دورا رئيسيا في حالات الطوارئ في بلدان مثل رواندا، بالتركيز على احتياجات اﻷطفال والنساء المشردين داخليا، ولا سيما في قطاعاتها اﻷكثر اتساما بالطابع التقليدي وهي قطاعات الصحة والتحصين والتغذية وتوفير المياه والمرافق الصحية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية والمعونة الغوثية غير الغذائية.
    54. In the area of " Freshwater resources " , INSTRAW, in collaboration with the former Department for Technical Cooperation and Development of the United Nations Secretariat and the International Labour Organization (ILO)/Turin Centre in Italy, prepared in 1991 a multimedia training package on the theme " Women, water supply and sanitation " . UN ٥٤ - وفي مجال " موارد المياه العذبة " ، أعد المعهد في عام ١٩٩١، وبالتعاون مع اﻹدارة السابقة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومركز تورين التابع لمنظمة العمل الدولية في إيطاليا، مجموعة مواد تدريبية متعددة الوسائط بشأن " المرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus