"وثيقة سفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • travel document
        
    • travel documents
        
    • a passport
        
    • laissez-passer
        
    He was not in possession of a valid visa, nor did he possess a valid passport, identity or travel document. UN ولم تكن بحوزته تأشيرة صالحة، كما لم يكن بحوزته جواز سفر صالح، أو بطاقة هوية أو وثيقة سفر.
    He was not in possession of a valid visa, nor did he possess a valid passport, identity or travel document. UN ولم تكن بحوزته تأشيرة صالحة، كما لم يكن بحوزته جواز سفر صالح، أو بطاقة هوية أو وثيقة سفر.
    (i) The issuance of a travel document from the person's State of origin or citizenship; UN ' 1` صدور وثيقة سفر من البلد الأصلي للشخص أو من بلد جنسيته؛
    3,500 lump-sum travel requests 5,500 issued United Nations travel documents and visas UN :: إصدار 500 5 وثيقة سفر وتأشيرة سفر من الأمم المتحدة
    :: Issuance of 6,000 United Nations travel documents and visas UN :: إصدار 000 6 تأشيرة وثيقة سفر صادرة عن الأمم المتحدة
    (i) Received a visa application or travel document application from any of the individuals on the Consolidated List; UN ' 1` لم تتلق حتى الآن طلب تأشيرة أو وثيقة سفر من شخص يرد اسمه في القائمة الموحدة؛
    (ii) Issued any travel document to any of the individuals on the Consolidated List. UN ' 2` لم تصدر قط أي وثيقة سفر لأي من هؤلاء الأشخاص.
    All persons leaving the State of Israel must present a valid passport, laissez—passer or other travel document. UN كل من يغادر دولة إسرائيل عليه أن يبرز جواز سفر صالحا أو جواز مرور أو أي وثيقة سفر أخرى صالحة.
    However, there is currently no established procedure for a citizen of Croatia who is a refugee to obtain a valid passport or one-way travel document from any of the Croatian embassies and consulates in the neighbouring countries. UN بيد أنه لا يوجد في الوقت الحالي إجراء متوطد يحصل بمقتضاه مواطن كرواتي لاجئ على جواز سفر صالح أو وثيقة سفر لسفرة ذهاب بدون عودة من أي سفارة أو قنصلية كرواتية في البلدان المجاورة.
    An alien's passport is a travel document and its holder can cross the borders, although for entering some countries it is necessary to obtain a visa. UN فجواز سفر الأجنبي هو وثيقة سفر يستطيع حاملها عبور الحدود، رغم أن دخول بعض البلدان يقتضي الحصول على تأشيرة سفر.
    It was not possible to travel outside the country without a travel document. UN ولا يمكن السفر خارج البلد بدون وثيقة سفر.
    No consent of the other parent was necessary to enrol a child on the travel document of one of the parents. UN ولا تلزم موافقة الوالد الآخر لتسجيل طفل على وثيقة سفر أحد الوالدين.
    Nor was the consent of the parents necessary for a child having a travel document to travel abroad. UN وكذلك لا تلزم موافقة الوالدين لحصول الطفل على وثيقة سفر للسفر إلى الخارج.
    Any person having a travel document may travel abroad without anyone's approval. UN وأي شخص لديه وثيقة سفر يجوز له السفر إلى الخارج دون موافقة أحد.
    It should be stated that the new Syrian passports do not allow the addition of family members to another travel document. UN ومن الجدير بالذكر أن الجوازات السورية الحديثة لا تسمح بإضافة أفراد العائلة على وثيقة سفر الآخر.
    - A current travel document accompanied by the required visa, as necessary; UN - وثيقة سفر سارية المفعول مرفقة عند الاقتضاء بتأشيرة السفر المطلوبة.
    The Service has also issued over 8,500 travel documents for East Timor's residents. UN وقد أصدرت الدائرة أيضا أكثر من 000 5 وثيقة سفر لسكان تيمور الشرقية.
    More than 2,000 temporary travel documents have been issued to East Timorese travellers. UN وأصدر ما يزيد عن 000 2 وثيقة سفر مؤقتة للمسافرين التيموريين الشرقيين.
    5,500 issued United Nations travel documents and visas UN إصدار 500 5 وثيقة سفر وتأشيرة سفر للأمم المتحدة
    Issuance of 8,000 United Nations travel documents and visas UN :: إصدار 000 8 وثيقة سفر خاصة بالأمم المتحدة وتأشيرات
    Issuance of 8,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 8 وثيقة سفر وتأشيرة خاصة بالأمم المتحدة
    With regard to communication No. 1107/2002, the Libyan consulate in Morocco had issued a passport to Ms. Loubna El Ghar. UN وفيما يخص البلاغ رقم 1107/2002، قال إن القنصلية الليبية في المغرب قد أصدرت وثيقة سفر للسيدة لبنى الغار.
    CTBTO staff use the United Nations laissez-passer on duty travel. UN ويستخدم موظفو منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وثيقة سفر الأمم المتحدة في تنقلاتهم الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus