members urged further cooperation between the United Nations and the Government. | UN | وحث أعضاء الفريق على مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والحكومة. |
Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال. |
Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال. |
he urged members of the Authority to sign and ratify the Protocol at the earliest opportunity. | UN | وحث أعضاء السلطة على توقيع البروتوكول والتصديق عليه في أقرب فرصة ممكنة. |
he urged the members of the Commission to increase investments in his country, to diversify Sierra Leone's donor base and to advertise its potential. | UN | وحث أعضاء اللجنة على زيادة الاستثمارات في بلده، وتنويع قاعدة مقدمي المنح لسيراليون والإعلان عن إمكانياتها. |
The Council members also urged all parties to continue to ensure the safety and security of United Nations personnel. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف على مواصلة كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
The Council members urged the parties to work hard to meet the deadline for a peace accord in Darfur. | UN | وحث أعضاء المجلس الأطراف على أن تبذل كافة الجهود للوفاء بالموعد النهائي لإبرام اتفاق سلام في دارفور. |
Council members urged both countries to respect the Blue Line and cease all hostilities. | UN | وحث أعضاء المجلس كلا البلدين على احترام الخط الأزرق ووقف جميع الأعمال العدائية. |
The Council members urged the Lord's Resistance Army to release immediately all women, children and other non-combatants. | UN | وحث أعضاء المجلس جيش الرب للمقاومة على الإفراج فوراً عن جميع النساء والأطفال وغير المقاتلين الآخرين. |
Council members urged all parties to seek a peaceful resolution of the issue through constructive dialogue. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى السعي إلى تسوية الأمر بطريقة سلمية من خلال الحوار البناء. |
Council members urged the Government of Burundi to proceed to a speedy dismantling of all regroupment camps and to abandon the policy of forced regroupment. | UN | وحث أعضاء المجلس حكومة بوروندي على المضي سريعاً في عملية تصفية مخيمات التجميع والتخلي عن سياسة التجميع القسري. |
Council members urged the Government of Burundi to proceed to a speedy dismantling of all regroupment camps and to abandon the policy of forced regroupment. | UN | وحث أعضاء المجلس حكومة بوروندي على المضي سريعاً في عملية تصفية مخيمات التجميع والتخلي عن سياسة التجميع القسري. |
The Council members urged the Government of the Central African Republic to normalize relations with the Sudan. | UN | وحث أعضاء المجلس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على تطبيع العلاقات مع السودان. |
The Council members urged the parties to comply with Council resolutions and with the Darfur Peace Agreement. | UN | وحث أعضاء المجلس الأطراف إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن واتفاق السلام في دارفور. |
The Council members urged Iraq to accelerate the settlement of pending matters in accordance with its commitments under the relevant Security Council resolutions. | UN | وحث أعضاء مجلس الأمن العراق على التعجيل بتسوية المسائل العالقة وفقاً لالتزاماته في إطار قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
members urged the Government to address the growing tensions and violence between Muslim and Buddhist communities. | UN | وحث أعضاء الحكومة على التصدي لتفاقم حالات التوتر والعنف الطائفي بين المسلمين والبوذيين. |
Council members urged all sides in Yemen to reject violence and show maximum restraint. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف في اليمن على نبذ العنف وإبداء أقصى درجات ضبط النفس. |
Council members urged for the resumption of dialogue in the framework of the Abyei Joint Oversight Committee. | UN | وحث أعضاء المجلس على استئناف الحوار في إطار لجنة الرقابة المشتركة في أبيي. |
he urged members of the working group to consider how to revive the draft Norms. | UN | وحث أعضاء الفريق العامل على النظر في الكيفية التي يمكن بها تفعيل مشروع القواعد. |
he urged members of the Committee to agree on a compromise so that an early decision could be reached. | UN | وحث أعضاء اللجنة على الموافقة على حل توفيقي حتى يتسنى التوصل إلى قرار في وقت قريب. |
he urged the members of the Committee to think twice before taking a step which they might later regret. | UN | وحث أعضاء اللجنة على التفكير مرتين قبل اتخاذ أي خطوة قد يندمون عليها فيما بعد. |
44. Mr. Mwakapugi (United Republic of Tanzania), introducing draft resolution A/C.2/52/L.9) on behalf of the Group of 77 and China, drew attention to various provisions of the draft resolution and urged the members of the Committee to support its adoption. | UN | ٤٤ - السيد مواكابوجي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: لفت النظر، عند عرضه لمشروع القرار A/C.2/52/L.9، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إلى عدة أحكام في مشروع القرار وحث أعضاء اللجنة على تأييد اعتماده. |