The provision also includes the costs of seminar materials, estimated at $1,800, and miscellaneous services at $1,800. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف مواد الحلقات الدراسية التي تقدر بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار، وخدمات متنوعة بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار. |
:: Freight charges, general insurance and miscellaneous services: Euro170,560 | UN | :: رسوم شحن وتأمين عام وخدمات متنوعة: 560 170 يورو |
:: Freight charges, general insurance and miscellaneous services: Euro170,560 | UN | :: رسوم شحن وتأمين عام وخدمات متنوعة: 560 170 يورو |
Rental and maintenance of equipment and miscellaneous services | UN | إيجار وصيانة المعدات وخدمات متنوعة |
19.26 Estimated requirements of $172,700, at the maintenance level, would provide for rental of conference facilities, communications costs and miscellaneous services for the meetings of the Commission and its subsidiary bodies. | UN | ٩١-٦٢ تخصص احتياجات تقدر بمبلغ ٠٠٧ ٢٧١ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف استئجار مرافق المؤتمرات والاتصالات وخدمات متنوعة لاجتماعات اللجنة الاقتصادية وهيئاتها الفرعية. |
19.26 Estimated requirements of $172,700, at the maintenance level, would provide for rental of conference facilities, communications costs and miscellaneous services for the meetings of the Commission and its subsidiary bodies. | UN | ٩١-٦٢ تخصص احتياجات تقدر ﺑ ٧٠٠ ١٧٢ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف استئجار مرافق المؤتمرات والاتصالات وخدمات متنوعة لاجتماعات اللجنة الاقتصادية وهيئاتها الفرعية. |
Real estate brokerage and miscellaneous services 5 7 | UN | سمسرة العقارات وخدمات متنوعة ٥ ٧ |
The provision also includes requirements for communications ($32,100) and miscellaneous services ($54,000). | UN | ويشمل المبلغ أيضا احتياجات الاتصالات )١٠٠ ٣٢ دولار(، وخدمات متنوعة )٠٠٠ ٥٤ دولار(. |
As indicated in annex II, paragraph 14, to the report of the Secretary-General, a provision of $1,713,100 had been made for rations and miscellaneous services for former combatants of the United Tajik Opposition (UTO) and for personnel of the Joint Security Unit. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفقرة الثانية من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، الفقرة ١٤، أدرج اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧١٣ ١ دولار لحصص اﻹعاشة وخدمات متنوعة للمحاربين السابقين التابعين للمعارضة الطاجيكية الموحدة وأفراد وحدة اﻷمن المشتركة. |
26.70 The estimate of $234,000 reflects a growth of $1,900 and relates to the maintenance and repair of film, video, photographic and audio equipment and miscellaneous services such as freight. | UN | ٦٢-٠٧ تمثﱢل التقديرات البالغة ٠٠٠ ٤٣٢ دولار نموا قدره ٠٠٩ ١ دولار وتتصل بصيانة وإصلاح معدات اﻷفلام والفيديو والتصوير والمعدات السمعية، وخدمات متنوعة مثل الشحن. |
The provision also includes requirements for communications ($32,100) and miscellaneous services ($54,000). | UN | ويشمل المبلغ أيضا احتياجات الاتصالات )٠٠١ ٢٣ دولار(، وخدمات متنوعة )٠٠٠ ٤٥ دولار(. |
10. The decrease under this heading reflects the general pattern of expenditure during 2002 under supplies and services, and relates to the reduced requirements for stationery and office supplies, and miscellaneous services. | UN | 10 - يعكس النقص تحت هذا البند نمطا عاما للإنفاق خلال عام 2002 تحت بند اللوازم والخدمات، ويتصل بنقص الاحتياجات إلى القرطاسية واللوازم المكتبية وخدمات متنوعة. |
Disbursements from the UNTAET Trust Fund so far total over US$ 3 million on civil service salaries, quick-impact projects and expenditures for light capital equipment and miscellaneous services. | UN | وبلغ إجمالي المصروفات من الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية حتى الآن أكثر من 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك لدفع مرتبات الخدمة المدنية والإنفاق على المشاريع السريعة الأثر وللمصروفات المتعلقة بالمعدات الرأسمالية الخفيفة وخدمات متنوعة. |
A.26.38 The amount of $688,100, reflecting a decrease of $70,000 based on past pattern of expenditure, covers the cost of disseminating and delivering information materials to the field, communications and miscellaneous services. | UN | ألف - 26-38 يغطي المبلغ 100 688 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 000 70 دولار استنادا إلى نمط الإنفاق السابق، تكلفة نشر وإيصال مواد إعلامية إلى الميدان، وتكلفة الاتصالات وخدمات متنوعة. |
A.2.5 The provision of $32,400, at the maintenance level, is required for the rental of premises and of furniture and equipment, communications and miscellaneous services in connection with the Special Committee's missions and its regional seminars. | UN | ألف - 2-5 المبلغ 400 32 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يلزم لاستئجار الأماكن والأثاث والمعدات، وتأمين خدمات الاتصالات وخدمات متنوعة فيما يتصل ببعثات اللجنة الخاصة وحلقتيها الدراسيتين. |
Provisions are also requested for data-processing services, including software licences, medical services, hospitality and miscellaneous services ($162,300). | UN | كما طُلب مبلغ لخدمات تجهيز البيانات، بما فيها تراخيص البرمجيات والخدمات الطبية والضيافة وخدمات متنوعة (300 162 دولار). |
Two three-day seminars each for 12 participants, are planned to take place during 2002 for a total of $11,800 in accommodation expenses, seminar materials and miscellaneous services. | UN | ومن المزمع عقد حلقتين دراسيتين في سنة 2002 مدة كل منهما ثلاثة أيام ويحضر كل منهما 12 مشاركا، وذلك بتكلفة إجمالية قدرها 800 11 دولار تشمل نفقات الإقامة، والمواد اللازمة للحلقات الدراسية، وخدمات متنوعة. |
General operating expenses 16A.83 An estimated amount of $827,500 would be required to meet the cost of rental and maintenance of premises, furniture and equipment, communication and miscellaneous services for the five subregional development centres. | UN | ٦١ ألف - ٣٨ سيلزم تخصيص مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ٨٢٧ دولار لتغطية تكاليف استئجار المباني وصيانتها، واﻷثاث والمعدات وخدمات الاتصالات وخدمات متنوعة للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية الخمسة. |
General operating expenses 16A.83 An estimated amount of $827,500 would be required to meet the cost of rental and maintenance of premises, furniture and equipment, communication and miscellaneous services for the five subregional development centres. | UN | ١٦ ألف - ٨٣ سيلزم تخصيص مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ٨٢٧ دولار لتغطية تكاليف استئجار المباني وصيانتها، واﻷثاث والمعدات وخدمات الاتصالات وخدمات متنوعة للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية الخمسة. |
Training and educational programmes and various services are provided to cater for different classes of prisoners, regardless of their genders. | UN | وتقدم برامج تدريبية وتعليمية وخدمات متنوعة لمختلف فئات السجناء، بصرف النظر عن جنسهم. |
A budget of $209,700 would be required to cover travel and other expenses, such as communications, supplies and other miscellaneous services. | UN | وستكون هناك حاجة إلى ميزانية قدرها 700 209 دولار لتغطية نفقات السفر والنفقات الأخرى، كالاتصالات والإمدادات وخدمات متنوعة أخرى. |