Introduction, implementation and monitoring of policies on the health and comprehensive development of adolescents; | UN | :: وضع وتنفيذ ورصد السياسات المعنية بصحة المراهقين وتنميتهم الشاملة؛ |
It requires a clear analysis of the current situation and the participation of all stakeholders in needs assessment, implementation and monitoring of policies and programmes. | UN | وهو يتطلب تحليلا واضحا للحالة الراهنة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة في تقييم الاحتياجات، وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج. |
The MOH as the Regulator for the sector now focuses on developing and monitoring of policies and standards for service delivery. | UN | وتركز وزارة الصحة الآن بوصفها المنظم للقطاع على وضع ورصد السياسات والمعايير المتعلقة بتقديم الخدمات. |
The issue of the status of persons with disabilities should be integrated in general development plans, with the development of an institutional framework and operationalization of multisectoral and multidepartmental cooperation on the activities of planning and monitoring policies in this field; | UN | إدماج مسألة مركز الأشخاص ذوي الإعاقة في خطط التنمية العامة، مع وضع إطار مؤسسي وتفعيل التعاون المشترك بين القطاعات والإدارات بشأن أنشطة التخطيط ورصد السياسات في هذا الميدان؛ |
305. The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations. | UN | 305 - وتتولى شعبة الدعم اللوجستي المسؤولية عن تنفيذ ورصد السياسات والإجراءات المتعلقة بجميع المسائل اللوجستية في العمليات الميدانية. |
The Office would perform the functions of internal oversight, financial control, programme policy monitoring, evaluation and legal advice. | UN | وسيضطلع هذا المكتب بمهام الرقابة الداخلية والرقابة المالية ورصد السياسات البرنامجية والتقييم وتقديم المشورة القانونية. |
Representatives of organizations of persons with disabilities were encouraged to participate in the formulation and monitoring of policies on disability. | UN | ويجري تشجيع ممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في وضع ورصد السياسات المعنية بالإعاقة. |
Efforts will be targeted at integrating duty stations into a fully functioning data-processing and communications network through the development, coordination and monitoring of policies, strategies and standards on an organization-wide basis. | UN | وسوف تهدف الجهود المبذولة الى تحقيق التكامل بين مراكز العمل في شبكة لتجهيز البيانات والاتصالات تعمل بصورة كاملة، من خلال وضع وتنسيق ورصد السياسات والاستراتيجيات والمعايير على مستوى المنظومة بأسرها. |
A gender approach should be followed in the definition, implementation and monitoring of policies at the national, regional and international levels, and in the design, implementation and monitoring of international cooperation. | UN | وينبغي اتباع نهج يراعي المساواة بين الجنسين في تحديد وتنفيذ ورصد السياسات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وفي تصميم وتنفيذ ورصد التعاون الدولي. |
Efforts will be targeted at integrating duty stations into a fully functioning data-processing and communications network through the development, coordination and monitoring of policies, strategies and standards on an organization-wide basis. | UN | وسوف تهدف الجهود المبذولة الى تحقيق التكامل بين مراكز العمل في شبكة لتجهيز البيانات والاتصالات تعمل بصورة كاملة، من خلال وضع وتنسيق ورصد السياسات والاستراتيجيات والمعايير على مستوى المنظومة بأسرها. |
Representatives of women's NGOs participated in the initial training on gender-responsive budgeting mentioned above, the Network of Women Parliamentarians was trained in the analysis and monitoring of policies from a gender perspective and political participation. | UN | وقد شارك ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في التدريب الأولي بشأن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني المشار إليها أعلاه، وجرى تدريب النساء البرلمانيات على تحليل ورصد السياسات من منظور جنساني وتحليل ورصد المشاركة السياسية. |
UNWomen also coordinates a system-wide network of gender focal points to facilitate the formulation, implementation and monitoring of policies and good practice relevant to gender balance. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق شبكة على نطاق المنظومة مؤلفة من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية من أجل تسهيل صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والممارسات الجيدة ذات الصلة بالتوازن بين الجنسين. |
Both the proposed Framework for the Development of Environmental Statistics and the System of Integrated Environmental and Economic Accounting are considered important and indispensable tools for the formulation and monitoring of policies in support of sustainable development. | UN | ويعتبر كل من الإطار المقترح لتطوير الإحصاءات البيئية ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة أدوات هامة لا غنى عنها لصياغة ورصد السياسات دعما للتنمية المستدامة. |
(ii) Increased number of instances in which civil society organizations and other institutions are consulted in the process of design, implementation and monitoring of policies by Governments, with ESCWA assistance | UN | ' 2` ازدياد عدد الحالات التي تقوم فيها الحكومات، بمساعدة الإسكوا، باستشارة منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأخرى ضمن عملية وضع وتنفيذ ورصد السياسات |
Both the proposed Framework for the Development of Environmental Statistics and the System of Integrated Environmental and Economic Accounting are considered important and indispensable tools for the formulation and monitoring of policies in support of sustainable development. | UN | ويُعتَبَر كل من الإطار المقترح لتطوير الإحصاءات البيئية ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة من الأدوات الهامة التي لا يُستَغنى عنها في صياغة ورصد السياسات دعماً للتنمية المستدامة. |
Technical assistance programmes need to be designed so as to ensure that persons with disabilities and their organizations can fully participate in the design and monitoring of policies and programmes. | UN | وينبغي تصميم برامج المساعدة التقنية بحيث تكفل مشاركة الأشخاص المعاقين ومنظماتهم مشاركة كاملة في وضع ورصد السياسات والبرامج. |
246. The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations. | UN | 246 - وتتولى شعبة الدعم اللوجستي المسؤولية عن تنفيذ ورصد السياسات والإجراءات المتعلقة بجميع المسائل اللوجستية في العمليات الميدانية. |
Objective: To strengthen the capacity of the region to produce the statistics and projections necessary for formulating and monitoring policies designed to implement new development modalities and to increase the level of coordination of international statistical work throughout the region. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
Objective: To strengthen the capacity of the region to produce the statistics and projections necessary for formulating and monitoring policies designed to implement new development modalities and to increase the level of coordination of international statistical work across the region. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
The Chief will provide strategic advice to the Director of the Policy, Evaluation and Training Division, and to senior management of the two Departments on evaluation and monitoring policies for field missions, participate in inter- and intradepartmental meetings and liaise and negotiate on the administrative, financial, logistical and security aspects of evaluation. | UN | ويقدم رئيس القسم مشورة استراتيجية إلى مدير شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب وإلى كبار الإداريين في الإدارتين حول تقييم ورصد السياسات للبعثات الميدانية، والمشاركة في اجتماعات داخل كلتا الإدارتين وفيما بينهما والاتصال والتفاوض حول جوانب التقييم الإدارية والمالية واللوجستية والأمنية. |
3 training sessions on human-rights-based budgeting and public policy monitoring for 25 members of civil society and 25 commission members from Parliament | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية بشأن الميزنة القائمة على حقوق الإنسان ورصد السياسات العامة لـ 25 عضواً من أعضاء المجتمع المدني، و 25 عضواً من أعضاء اللجان البرلمانية |
UNDP support focuses on national capacity development to formulate, implement and monitor policies and programmes aimed at putting Goal 1 on track. | UN | ويركز دعم البرنامج على تنمية القدرات الوطنية على صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق الهدف 1. |
The Committee further welcomes the introduction of the Directorate for Youth Development to coordinate and monitor policy in the field of child rights, and the use of creative materials by the Task Force for the Dissemination of the Convention to children and the public at large. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء إدارة لتنمية الشباب لتنسيق ورصد السياسات في ميدان حقوق الطفل، واستخدام مواد بنَّاءة من جانب فرقة العمل المعنية بنشر الاتفاقية على الأطفال والجمهور بوجه عام. |