Over the next two years, UNICEF will focus on accelerating utilization and application of the developed mechanisms. | UN | وستركز اليونيسيف خلال العامين القادمين على التعجيل باستخدام وتطبيق الآليات التي استحدثت. |
UNICEF will focus its resources in three areas: reducing the number of girls out of school, improving quality, and ensuring progress in learning achievement. | UN | وستركز اليونيسيف مواردها في ثلاثة مجالات هي: تقليص عدد الفتيات اللواتي لا يتابعن الدراسة، وتحسين نوعية التعليم، وكفالة إحراز تقدم في التحصيل العلمي. |
UNICEF will focus on enhancing the organization’s technical competence in each of the priority areas identified and further define specific results for which UNICEF will hold itself accountable. | UN | وستركز اليونيسيف على تحسين الكفاءة التقنية للمنظمة في كل من المجالات المحددة ذات اﻷولوية، وستعرف على نحو أدق النتائج المحددة التي ستعتبر نفسها مسؤولة عن تحقيقها. |
UNICEF will focus on technical leadership for sectoral assessments and support to the restoration of social services, in line with its experience in this area. | UN | وستركز اليونيسيف على توفير مساعدة فنية رائدة في التقييمات القطاعية وأنشطة دعم استعادة الخدمات الاجتماعية، وفقا لخبرتها في هذا المجال. |
UNICEF will focus on strengthening the assessment of the situation of the girl child and recommendations on how to address the eventual gaps in reporting on girls. | UN | وستركز اليونيسيف على تعزيز تقييم وضع الأطفال الإناث والتوصيات عن الكيفية التي تتم بها معالجة الثغرات التي يمكن أن تلاحظ في مجال وضع التقارير عن الفتيات. |
UNICEF will focus particularly on its strategic positioning so that, on the basis of its mandate and mission for the rights and well-being of children, the organization may contribute to the emerging agenda of priorities for the " post-2015 " framework for development. | UN | وستركز اليونيسيف بوجه خاص على تحديد موقعها الاستراتيجي بحيث تتمكن المنظمة، على أساس ولايتها ومهمتها المتمثلتين في مراعاة حقوق الطفل ورفاهه، من الإسهام في تنظيم جدول الأولويات الناشئ لإطار التنمية لما بعد عام 2015. |
UNICEF will focus on documenting and sharing lessons learned related to the synchronization of community-level experience with policy directives, and will prioritize support to strengthening national capacity for implementation. | UN | وستركز اليونيسيف على توثيق وتقاسم الدروس المستخلصة ذات الصلة بتزامن الخبرة المكتسبة على مستوى المجتمع المحلي مع التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة، وستمنح الأولوية لدعم تعزيز القدرات الوطنية للتنفيذ. |
22. UNICEF will focus support on development of a National Policy for Children, helping to ensure institutional working mechanisms, government budget commitments for children and adolescents and strengthening of evidence-gathering and analysis. | UN | 22 - وستركز اليونيسيف الدعم على وضع سياسة وطنية من أجل الطفل، تساعد على كفالة وجود آليات عمل مؤسسية والتزامات في ميزانية الحكومة لصالح الأطفال والمراهقين وعلى تعزيز عملية جمع الأدلة وتحليلها. |
7. UNICEF will focus global resources on the markets with the highest growth potential and on the most cost-effective revenue streams: individual monthly pledge giving and legacies; partnerships with corporations and global foundations; and fundraising from major individual donors. | UN | 7 - وستركز اليونيسيف على الموارد العالمية في الأسواق التي لديها إمكانية تحقيق أعلى نمو وعلى أكثر موارد الإيرادات فعالية من حيث التكاليف وهي: تعهدات الأفراد بتقديم تبرع شهري والتركات الفردية؛ والشراكات مع الشركات والمؤسسات العالمية؛ وجمع الأموال من فرادى المانحين الرئيسيين. |
UNICEF will focus on partnerships with higher revenue potential and the most effective fundraising mechanisms (notably strategic philanthropy, cause-related marketing, licensing and customer giving), favouring and encouraging those partnerships that generate quality revenue. | UN | وستركز اليونيسيف على الشراكات ذات الإمكانات الأعلى لتحقيق الإيرادات وأكثر الآليات فعالية لجمع الأموال (وخاصة الأعمال الخيرية الاستراتيجية، والتسويق المرتبط بالدافع، ومنح التراخيص، وتبرعات العملاء)، ودعم وتشجيع الشراكات التي تدر إيرادات جيدة. |
UNICEF will focus its interventions more strategically on promoting equitable and inclusive results within education sector plans, on maintaining attention to both out-of-school children and children at risk of dropping out and not learning, on upstream policy work related to education sector plans and equitable education budgets, and on strengthening national monitoring and evaluation systems. | UN | وستركز اليونيسيف أنشطتها بشكل أكثر استراتيجية على تعزيز النتائج التي تتسم بالإنصاف والشمول في إطار خطط قطاع التعليم بشأن الحفاظ على الاهتمام المولى إلى الأطفال خارج المدارس والأطفال المعرضين لخطر الانقطاع عن الدراسة وعدم التعلم، وبشأن العمل مع جهات وضع السياسات فيما يتعلق بخطط قطاع التعليم وميزانيات التعليم المنصف وبشأن تعزيز نظم الرصد والتقييم الوطنية. |
In particular, UNICEF will focus on designing strategies to reach those children who are excluded from learning both in and out of school (girls, working children, children of ethnic minorities and children affected by violence and conflict, disabilities and HIV/AIDS), and to allow them to have access to and obtain a basic education of good quality. | UN | وستركز اليونيسيف خاصة على صياغة استراتيجيات تهدف إلى الوصول إلى الأطفال المحرومين من التعليم سواء في المدرسة أو خارجها (البنات، والأطفال العمال، وأطفال الأقليات الإثنية، والأطفال المتضررون من العنف والنزاعات وحالات العجز والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)، لتمكينهم من الحصول على التعليم الأساسي الجيد ومن النجاح فيه. |