| Panel on Small Farmers and supply chains | UN | الفريق المعني بصغار المزارعين وسلاسل التوريد |
| This is because production and supply chains in military markets are distinctly different from civilian markets. | UN | ويعود السبب في هذا إلى أن الإنتاج وسلاسل التوريد في الأسواق العسكرية تختلف اختلافا واضحا عن الأسواق المدنية. |
| Supports the creation of networks of technical experts and institutions that facilitate exchanges of good practices and skill-development supply chains | UN | :: يدعم إنشاء شبكات للخبراء الفنيين والمؤسسات من شأنها تيسير تبادل الممارسات الجيدة وسلاسل التوريد في مجال تنمية المهارات |
| In addition to supporting the management of the procurement and supply chain, some States mentioned as a good practice the auditing of suppliers. | UN | بالإضافة إلى أنوذكرت بعض الدول قد ذكرت مراجعة حسابات الموردين بوصفها أحد الممارسات الجيدة، بالإضافة إلى ل دعم إدارة المشتريات وسلسلة وسلاسل التوريد. |
| They have implemented trade facilitation initiatives that have helped reduce time in transit and costs, such as use of the single window concept, one-stop border controls, the modernization and increased use of information and communications technologies for customs clearance, the establishment of dry ports and inter-modal transit transport systems, and the enhancement of logistics and supply chain reliability. | UN | وقد نفَّذَت مبادرات لتيسير التجارة ساعدت على تقليل الوقت المنفق في العبور وعلى تخفيض التكاليف، مثل تطبيق مفهوم " النافذة الواحدة " ، والمنفذ الواحد في نقاط مراقبة الحدود، وتحديث تكنولوجيات المعلومات والاتصالات المتعلقة بالتخليص الجمركي واستخدامها بقدر أكبر، وإقامة موانئ جافة ونظم للنقل العابر المتعدد الوسائط، وتعزيز موثوقية الخدمات اللوجستية وسلاسل التوريد. |
| 6. Railroads, highways, and information and communications technology -- the basic tools of transportation and communication -- are essential links between regional and international markets, supply chains, and value chains. | UN | 6 - تُعد السكك الحديدية، والطرق السريعة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - وهي الأدوات الأساسية للنقل والاتصالات - الروابط الأساسية بين الأسواق الإقليمية والدولية وسلاسل التوريد وسلاسل القيمة. |
| For the GCO, ensuring their committed participation and the rollout of the ten principles throughout their subsidiaries and supply chains is a matter of strategic priority. | UN | وبالنسبة إلى مكتب الاتفاق العالمي، فإن ضمان المشاركة الملتزمة من جانب هذه الشركات وتطبيق المبادئ العشرة في جميع شركاتها الفرعية وسلاسل التوريد التابعة لها يشكل مسألة ذات أولوية استراتيجية. |
| These will include supporting the design of new, life-saving interventions; promoting innovations that increase the quality of education and effectively promote learning; scaling up new ways of reducing violence; and promoting competitive markets and strengthened supply chains. | UN | وستشمل هذه دعم تدخُّلات جديدة منقذة للحياة؛ وتشجيع ابتكارات تزيد جودة التعليم وتعزز التعلُّم بصورة فعّالة؛ ورفع مستوى طرق جديدة لتقليل العنف؛ وتشجيع الأسواق التنافسية وسلاسل التوريد المعزَّزَة. |
| The structure of agricultural sectors and supply chains has changed markedly over the previous two decades. | UN | 62- تغير هيكل القطاعات الزراعية وسلاسل التوريد تغيراً ملحوظاً على امتداد العقدين السابقين. |
| In that context, there was an increasing tendency for global production networks to include SME-based clusters and supply chains from developing countries and countries in transition. | UN | ويتزايد في هذا السياق الاتجاه نحو قيام شبكات الانتاج العالمية من أجل شمول التجمعات المستندة الى المنشآت الصغيرة والمتوسطة وسلاسل التوريد من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
| All of these are also critically dependent on the nature of market access conditions, the structures of international markets and supply chains, and the manner in which competitiveness is improved. | UN | كما تعتمد جميع هذه المؤشرات اعتماداً حاسماً على طبيعة شروط الوصول إلى الأسواق وهياكل الأسواق الدولية وسلاسل التوريد والأسلوب الذي يتم به تحسين القدرة التنافسية. |
| For the GCO, ensuring their committed participation and the rollout of the ten principles throughout their subsidiaries and supply chains is a matter of strategic priority. | UN | وبالنسبة إلى مكتب الاتفاق العالمي، فإن ضمان المشاركة الملتزمة من جانب هذه الشركات وتطبيق المبادئ العشرة في جميع شركاتها الفرعية وسلاسل التوريد التابعة لها يشكل مسألة ذات أولوية استراتيجية. |
| Many entrepreneurs and particularly small and medium-sized enterprises (SMEs) were excluded from the value that was provided by being connected to the global network and global supply chains. | UN | فالعديد من منظمي المشاريع، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا يستفيدون من القيمة التي يتيحها ربطهم بالشبكات العالمية وسلاسل التوريد العالمية. |
| The centres act as one-stop-shops for productivity and quality improvements in the manufacturing sector and associated institutions by fostering production management upgrading at the level of enterprises, industrial sectors, supply chains, technology institutes and policy-related government bodies. | UN | وتعمل هذه المراكز كمحطة واحدة تعنى بجميع تحسينات الانتاجية والنوعية في قطاع الصناعة التحويلية والمؤسسات ذات العلاقة بها بتعزيز تحسين ادارة الانتاج على مستـوى المنشآت والقطاعات الصناعية، وسلاسل التوريد ومعاهد التكنولوجيا والهيئـات الحكوميـة ذات العلاقـة بالسياسات. |
| Investment and technology promotion services have been supplemented by manufacturing partnerships, such as for subcontracting and supply chains and related programmes, including regional South-South centres and international technology centres. | UN | واستكملت خدمات ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشراكات صناعية مثلما هو الحال بالنسبة للتعاقد من الباطن وسلاسل التوريد وما يتصل بها من برامج بما فيها المراكز الاقليمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمراكز الدولية للتكنولوجيا. |
| Pressure has been brought to bear particularly on large transnational companies with well-known brand names and extensive supply chains in developing countries, calling on these companies to ensure that their supply chains conform to international core labour standards and to contribute to host countries' sustainable development efforts. | UN | وقد مورس ضغط على الشركات عبر الوطنية الكبيرة ذات العلامات التجارية المعروفة وسلاسل التوريد الواسعة النطاق في البلدان النامية، وطلب إلى هذه الشركات كفالة أن تتقيد سلاسل التوريد التابعة لها بمعايير العمل الدولية الأساسية وأن تساهم في جهود التنمية المستدامة للبلدان المضيفة. |