| The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 7 of programme 16 of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
| The project will be implemented in cooperation with various United Nations entities and country teams. | UN | وسيجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع كيانات وأفرقة قطرية شتى تابعة للأمم المتحدة. |
| Other PCB scheduled projects will be implemented in Algeria, Peru and Nepal. | UN | وسيجري تنفيذ مشاريع مقرّرة أخرى بشأن ثنائي الفينيل المتعدّد التكلور في بيرو والجزائر ونيبال. |
| This will be implemented in collaboration with the local Women's Union. | UN | وسيجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع اتحاد المرأة المحلي. |
| This initiative will be conducted from September 2004 to January 2005. | UN | وسيجري تنفيذ المبادرة من أيلول/سبتمبر 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2005. |
| Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. | UN | وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب. |
| 33. A new National Training Framework will be implemented in 1998. | UN | ٣٣- وسيجري تنفيذ إطار تدريبي وطني جديد في عام ٨٩٩١. |
| Post-literacy programmes at the local level will be implemented by the national non-governmental organizations in each country. | UN | وسيجري تنفيذ برامج التنمية اللاحقة لمحو اﻷمية على الصعيد المحلي عن طريق المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل بلد. |
| Decisions of the Media Expert Commission of the Provisional Elections Commission on inflammatory statements will be implemented. | UN | وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية. |
| Decisions of the Media Expert Commission of the Provisional Elections Commission on inflammatory statements will be implemented. | UN | وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية. |
| These will be implemented in the second phase of the programme. | UN | وسيجري تنفيذ هذه المشاريع في المرحلة الثانية للبرنامج. |
| Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. | UN | وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب. |
| This reform will be implemented within existing budgetary resources. | UN | وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية. |
| This reform will be implemented within existing budgetary resources. | UN | وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية. |
| This reform will be implemented within existing budgetary resources. | UN | وسيجري تنفيذ هذا الإصلاح في حدود موارد الميزانية الحالية. |
| The remaining activities approved in 2004 by the Coordinator of the Decade on behalf of the Secretary-General will be implemented and completed in the course of 2005. | UN | وسيجري تنفيذ الأنشطة المتبقية التي وافق عليها في عام 2004 منسق العقد بالأصالة عن الأمين العام وستكمل خلال عام 2005. |
| This process will be implemented annually until 2013. | UN | وسيجري تنفيذ هذه العملية سنويا حتى عام 2013. |
| The Government's strategy for divestment of state-owned enterprises will be implemented by end-2009. | UN | وسيجري تنفيذ استراتيجية الحكومة لوقف الاستثمار في المقاولات المملوكة للدولة بحول نهاية سنة 2009. |
| A pilot programme will be conducted in 2011 to identify and assess risks, with a view to developing appropriate risk mitigation strategies. | UN | وسيجري تنفيذ برنامج تجريبي عام 2011 لتحديد المخاطر وتقييمها، بغرض وضع استراتيجيات ملائمة ترمي إلى تخفيف المخاطر. |
| The objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
| The implementation of activities will be undertaken under the respective subprogrammes. | UN | وسيجري تنفيذ هذه اﻷنشطة في إطار البرامج الفرعية المتصلة بكل واحدة من تلك البلدان. |
| These arrangements for the Fund would be carried out in conformity with the applicable Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وسيجري تنفيذ هذه الترتيبات الخاصة بالصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
| A pilot implementation will take place in 2003, supported by Andorra. | UN | وسيجري تنفيذ ريادي في عام 2003 بدعم من أندورا. |