"وشهادة الزور" - Traduction Arabe en Anglais

    • and false testimony
        
    • and perjury
        
    • subornation
        
    This includes contempt and false testimony cases over which it has jurisdiction. UN ويشمل ذلك قضايا انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور الداخلة في اختصاص الآلية.
    Article 4 -- Contempt of Court and false testimony UN المادة 4 - انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    Article 4 -- Contempt of Court and false testimony UN المادة 4 - انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    [As is the case with national courts, the Court must have the power to deal with contempt and perjury. UN يجب أن يكون للمحكمة، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى المحاكم الوطنية، سلطة معالجة اﻹهانة وشهادة الزور.
    For slander and perjury the minimum's two years. Open Subtitles على القذف وشهادة الزور الحد الأدنى سنتين.
    Two defendants were charged with trafficking in persons (TIP) for the purpose of prostitution, conspiracy, inducement to engage in prostitution under aggravated circumstances, pandering under aggravated circumstances and subornation in connection with investigation. UN 226 - وجِّهت لائحة اتهام إلى إثنين من المتهمين بالاتجار بالأشخاص لغرض ممارسة البغاء، والتواطؤ، والإغراء على ممارسة البغاء في ظل ظروف مشددة، والقوادة في ظل ظروف مشددة، وشهادة الزور فيما يتعلق بالتحقيق.
    Contempt of court and false testimony UN انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور
    1. The ICTY and ICTR shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed prior to the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 1 - يكون لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
    2. The Mechanism shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed on or after the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 2 - يكون للآلية اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام عند تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده.
    1. The ICTY and ICTR shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed prior to the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 1 - يكون لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
    2. The Mechanism shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed on or after the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 2 - يكون للآلية اختصاص إجراء وإنهاء جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام عند تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده.
    2. The Mechanism shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed on or after the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 2 - يكون للآلية اختصاص تسيير جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام في تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده وإتمامها.
    1. The ICTY and ICTR shall have competence to conduct, and complete, all proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed prior to the commencement date of the respective branch of the Mechanism. UN 1 - يكون للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اختصاص تسيير جميع الإجراءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي يثبتها قرار الاتهام قبل تاريخ بدء عمل فرعي الآلية وإتمامها.
    (d) Trial of contempt-of-court and false testimony cases: this function deals with the trial and appeal of persons indicted for contempt of court or false testimony before either Tribunal or before the Mechanism, as well as the investigation of contempt of court or false testimony. UN (د) محاكمات انتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور: تتصل هذه المهمة بالمحاكمة والاستئناف المتعلقين بالأشخاص الصادر بحقهم قرار اتهام بانتهاك حرمة المحكمة أو شهادة الزور أمام أي من المحكمتين أو أمام الآلية، فضلا عن التحقيق في انتهاك حرمة المحكمة أو شهادة الزور.
    :: Adopt provisions of the draft anti-corruption law pertaining to the mandatory provisions of the UNCAC, including active bribery of foreign public officials, obstruction of justice (pertaining to witnesses and false testimony), and the seizure and forfeiture of converted and intermingled property. UN :: تبني أحكام قانون مكافحة الفساد المتعلقة بالأحكام الإلزامية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتي تشمل رشو الموظفين العموميين الأجانب وإعاقة العدالة (فيما يتعلق بالشهادة وشهادة الزور) واحتجاز ومصادرة الممتلكات المحولة والمختلطة.
    39. Pursuant to article 4 of the Transitional Arrangements of the statute of the International Residual Mechanism (see Security Council resolution 1966 (2010), annex II), the Tribunal shall have competence over proceedings for contempt of court and false testimony for which the indictment is confirmed prior to 1 July 2012. UN 39 - وعملا بالمادة 4 من الترتيبات الانتقالية من النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (انظر قرار مجلس الأمن 1966 (2010)، المرفق الثاني)، تختص المحكمة بالنظر في القضايا المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة وشهادة الزور التي تم فيها إقرار لائحة الاتهام قبل تاريخ 1 تموز/يوليه 2012.
    He observed that such rules differed from country to country and that it would be difficult to find a common denominator on such matters as confession, the presentation of evidence by electronic means and perjury. UN ولاحظ أن هذه القواعد تختلف من بلد الى بلد وأنه يصعب ايجاد قاسم مشترك بشأن مسائل من قبيل الاعتراف وعرض اﻷدلة بالوسائل الالكترونية وشهادة الزور.
    SECTION 3. CONTEMPT OF COURT, MISCONDUCT and perjury UN الباب ٣ - إهانة المحكمة وسوء السلوك وشهادة الزور
    [Note. An alternative view on dealing with contempt and perjury is that States should punish their nationals for committing contempt and perjury when appearing as witnesses before the Court.] UN ]ملاحظة: هناك رأي بديل بشأن معالجة إهانة المحكمة وشهادة الزور هو أن تعاقب الدول رعاياها على إهانة المحكمة وشهادة الزور عند مثولهم أمام المحكمة بصفة شهود.[
    On December 11, 2007, both defendants were convicted for conspiracy to commit a felony, TIP, inducement to engage in prostitution managing a place for the purpose of prostitution, publication of prostitution services, indecent act, subornation in connection with investigation and violations of the Entry into Israel Law. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدين المتهمان بالتواطؤ لاقتراف جناية، والاتجار بالأشخاص، والإغراء لممارسة البغاء مع إدارة مكان لغرض ممارسة البغاء، ونشر خدمات خاصة بالبغاء، والفعل الفاضح، وشهادة الزور فيما يتعلق بالتحقيق، وانتهاكات قانون دخول إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus