"وصدّقت عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ratified
        
    • ratified by it
        
    • ratified it
        
    • have also ratified
        
    • ratified the
        
    • had ratified
        
    • has been ratified by
        
    As a member of the Conference on Disarmament, Kenya participated in the negotiations and drafting of the CTBT, signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. UN لقد شاركت كينيا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح في المفاوضات الخاصة بالمعاهدة وفي صياغتها، ووقّعت عليها في عام 1996 وصدّقت عليها في عام 2000.
    The amendments to the Treaty of Tlatelolco are binding on the States Parties that have signed and ratified them. UN ويجدر التأكيد على أن التعديلات التي أدخلت على معاهدة تلاتيلولكو تسري على الدول الأطراف التي وقّعتها وصدّقت عليها.
    168. The international conventions adopted and ratified by Honduras include the following: UN 190 - فيما يلي بعض الاتفاقيات التي وقعتها هندوراس وصدّقت عليها:
    a/ The Convention had been signed by the former German Democratic Republic on 14 June 1974, ratified by it on 31 August 1989 and entered into force on 1 March 1990. UN (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990.
    The Netherlands has signed and ratified the Hague Convention on intercountry adoption. UN وقد وقعت هولندا على اتفاقية لاهاي بخصوص التبني فيما بين البلدان وصدّقت عليها.
    In that connection, it also provided information on the treaties that the Sultanate had signed and ratified. UN وقدمت سردا بالاتفاقيات التي وقعت السلطنة وصدّقت عليها.
    **** Succession; the former Yugoslavia had signed and ratified the Convention on 11 April 1980 and 27 March 1985, respectively. UN **** خلافة؛ وقّعت يوغوسلافيا السابقة على هذه الاتفاقية في 11 نيسان/أبريل 1980 وصدّقت عليها في 27 آذار/مارس 1985.
    All 33 States in the region of Latin America and the Caribbean have signed and ratified the Treaty. UN ووقّعتها جميع الدول في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البالغ عددها 33 دولة وصدّقت عليها.
    The nuclear-weapon States have signed and ratified the relevant protocols to the Treaty. UN ووقّعت الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات المعاهدة ذات الصلة وصدّقت عليها.
    With the exception of the United States, the nuclear-weapon States have signed and ratified the relevant protocols to the Treaty. UN وباستثناء الولايات المتحدة، وقّعت الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات المعاهدة ذات الصلة وصدّقت عليها.
    Within the framework of the Organization of American States, Venezuela has signed and ratified the following anti-terrorism instruments: UN وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، وقّعت فنـزويلا على الصكوك التالية وصدّقت عليها:
    In the multilateral context, France has signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي السياق المتعدد الأطراف، وقّعت فرنسا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدّقت عليها.
    9. In 2007 the Angolan Government approved and ratified the following instruments concerning women's rights: UN 9- وفي عام 2007، وافقت حكومة أنغولا على الصكوك التالية المتعلقة بحقوق المرأة وصدّقت عليها:
    It had signed and ratified all existing instruments on nuclear-weapon-free zones. UN وقد وقّعت كل الصكوك القائمة بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية وصدّقت عليها.
    a The Convention had been signed by the former German Democratic Republic on 14 June 1974, ratified by it on 31 August 1989 and entered into force on 1 March 1990. UN (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990.
    a The Convention had been signed by the former German Democratic Republic on 14 June 1974, ratified by it on 31 August 1989 and entered into force on 1 March 1990. UN (أ) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/ يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989 وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/ مارس 1990.
    b The Convention was signed by the former German Democratic Republic on 14 June 1974 and ratified by it on 31 August 1989 and entered into force on 1 March 1990. UN (ب) وقّعت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على الاتفاقية في 14 حزيران/يونيه 1974، وصدّقت عليها في 31 آب/أغسطس 1989، وبدأ نفاذها لديها في 1 آذار/مارس 1990.
    Togo signed the Convention on 10 December 2003 and ratified it on 18 May 2005. UN وقّعت توغو على الاتفاقية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدّقت عليها في 18 أيار/ مايو 2005.
    Of the 44 States listed in Annex 2 to the Treaty, 41 have signed and of these, 35 have also ratified the Treaty. UN ومن بين الدول الأربع والأربعين المذكورة في المرفق 2 بالمعاهدة، وقّعت 41 دولة على المعاهدة، وصدّقت عليها أيضا 35 دولة من هذه الدول.
    When the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT was held in 2001, 161 States had signed and 87 had ratified the Treaty. UN وعندما عقد في عام 2001 المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، كانت قد وقّعت على المعاهدة 161 دولة، وصدّقت عليها 87 دولة.
    The Treaty has been ratified by 13 States in the region and entered into force on 11 December 1986. UN وصدّقت عليها 13 دولة في المنطقة ودخلت حيّز النفاذ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1986.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus