"وضم ممثلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and included representatives
        
    • which included representatives
        
    • including representatives
        
    • brought together representatives
        
    • bringing together representatives
        
    • and composed of representatives
        
    The multidisciplinary team was led by my Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, and included representatives of the African Union and ECCAS. UN وكان الفريق المتعدد الاختصاصات بقيادة مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام إدموند موليه، وضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية.
    Participants came from 16 Asian and other countries and included representatives of national human rights commissions, academic and research institutions, local, regional and international NGOs, the media and international organizations. UN وقدِم المشاركون من 16 بلداً آسيوياً وغير آسيوي وضم ممثلين عن لجان وطنية لشؤون حقوق الإنسان، ومؤسسات أكاديمية وبحثية، ومنظمات غير حكومية محلية وإقليمية ودولية، ووسائط إعلامية ومنظمات دولية.
    Participants came from 16 Asian and other countries and included representatives of national human rights commissions, academic and research institutions, local, regional and international non-governmental organizations, the media and international organizations. UN وقدم المشاركون من 16 بلدا آسيويا وغير آسيوي وضم ممثلين عن لجان وطنية لشؤون حقوق الإنسان، ومؤسسات أكاديمية وبحثية، ومنظمات غير حكومية محلية وإقليمية ودولية، ووسائط إعلامية ومنظمات دولية.
    3. The Committee commends the State party for its delegation headed by the Director of the Ministry for Foreign Affairs, which included representatives of various Government ministries and departments as well as a Member of Parliament. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة مدير وزارة الخارجية وضم ممثلين عن وزارات وإدارات شتى وأحد أعضاء البرلمان.
    4. The Committee commends the State party for its large delegation headed by the director of the National Women's Institute and including representatives from Parliament, the judiciary, various ministries, municipalities and civil society. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا كبيرا، ترأسته مديرة المعهد الوطني للمرأة، وضم ممثلين من البرلمان، والقضاء، ومختلف الوزارات، والبلديات، والمجتمع المدني.
    The Arab regional implementation meeting for the twentieth session of the Commission on Sustainable Development was held in Dubai, United Arab Emirates on 29 and 30 May 2013 and brought together representatives from Arab Governments, regional and international organizations, major groups and technical experts from across the economic, social and environmental dimensions. UN عُقد اجتماع التنفيذ الإقليمي العربي للدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة في دبي، بالإمارات العربية المتحدة، يومي 29 و 30 أيار/مايو 2013، وضم ممثلين عن الحكومات العربية، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمجموعات الرئيسية وخبراء تقنيين من مختلف المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    To that end, the International Conference on Learning Cities was held in Beijing in 2013, bringing together representatives of over 1,000 cities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عقد المؤتمر الدولي المعني بمدن التعلم في بيجين، في عام 2013، وضم ممثلين من أكثر من 000 1 مدينة.
    3. The Committee commends the State party for its delegation which was headed by the head of the Office for Equal Opportunities and composed of representatives of that Office and from the Ministry of Health. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة رئيس مكتب تكافؤ الفرص وضم ممثلين عن هذا المكتب وعن وزارة الصحة.
    In the Fall of 2002, AFMLS held a conference in London which focused on terrorist financing and included representatives from European, Middle Eastern, and Asian countries. UN وفي خريف عام 2002، عقد القسم مؤتمرا في لندن ركز فيه بؤرة الاهتمام على تمويل الإرهاب وضم ممثلين من دول أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Women's Affairs and included representatives from the Cambodian National Council for Women and the ministries of justice, health and education. UN 3 - وتـثـنـي اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى، الذي رأسه وزير شؤون المرأة وضم ممثلين عـن المجلس الوطني الكمبودي للمرأة ووزارات العدل والصحة والتعليم.
    353. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Integration and Gender Equality and included representatives of various Government ministries and departments. UN 353 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وزير الدولة لوزارة شؤون الاندماج والمساواة بين الجنسين وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    161. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Director of the Ministry for Foreign Affairs and included representatives of various Government ministries and departments as well as a member of Parliament. UN 161 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة مدير وزارة الخارجية وضم ممثلين عن وزارات وإدارات شتى وأحد أعضاء البرلمان.
    3. The Committee thanks the State party for its delegation, which was headed by the Permanent Representative of Bulgaria to the United Nations, Stephan Tafrov, and included representatives of various ministries and departments. UN 3 - وتشكر اللجنة الدولة الطرف على وفدها الذي ترأسه الممثل الدائم لبلغاريا لدى الأمم المتحدة، ستيفان تافروف، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات.
    The Agreement was prepared by a working group chaired by my Office and included representatives from the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence, the Bosnia and Herzegovina Armed Forces and the Agency, assisted by advisers from NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Norwegian Institute of International Affairs. UN وقد أشرف على إعداد هذا الاتفاق فريق عامل برئاسة مكتبي وضم ممثلين من وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك والوكالة بمساعدة مستشارين من منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمعهد النرويجي للشؤون الدولية.
    3. The Committee commends the State party for its large and high-level delegation, headed by the Minister of Equality, which included representatives of various Government ministries. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا كبيراً رفيع المستوى، ترأسته وزيرة المساواة وضم ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Labour and Social Protection of the Republic of Belarus, and which included representatives of different Government ministries and departments. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ترأَّسه وزير العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية بيلاروس، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    3. The Committee thanks the State party for its delegation, which was headed by Ibrahim Ibrahimi, Deputy Minister for Labour and Social Policy, and which included representatives of different ministries and departments. UN 3- وتشكر اللجنة الدولة الطرف على إيفادها وفداً برئاسة إبراهيم إبراهيمي، نائب وزير العمل وسياسات العمالة، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات.
    The meeting drew over 130 participants from 49 African countries including representatives of international, regional and subregional organizations and civil society to review recent trends and progress in human and social development in Africa. UN وقد اجتذب الاجتماع أكثر من 130 مشاركاً من 49 بلدا أفريقيا وضم ممثلين عن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية ومنظمات من المجتمع المدني، وذلك لاستعراض الاتجاهات الأخيرة والتقدم المحرز في التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا.
    6. In the latter part of 1993, the working group referred to in paragraph 3 was re-established, including representatives of UNV, to undertake a study of the technical, financial and legal issues that would need to be addressed regarding a move of UNV to Bonn. UN ٦ - وفي الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٣، أعيد تشكيل الفريق العامل المشار اليه في الفقرة ٣ أعلاه وضم ممثلين لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة وذلك للقيام بدراسة للمسائل التقنية والمالية والقانونية التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بنقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى بون.
    35. The Africa and Haiti regional preparatory review was held in Addis Ababa and brought together representatives from 25 African least developed countries, regional organizations, development partners, the United Nations system and civil society. UN 35 - وعُقِد الاستعراض التحضيري الإقليمي لأفريقيا وهايتي في أديس أبابا، وضم ممثلين عن 25 بلداً من أقل البلدان الأفريقية نمواً، وعن منظمات إقليمية وشركاء في التنمية ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The second coordination meeting, held in October 2003, brought together representatives from over 20 organizations, including the International Labour Organization (ILO), IOM, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN أما الاجتماع التنسيقي الثاني، فعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وضم ممثلين عما يزيد على 20 منظمة، بما فيها منظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة, ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Like many other Governments, the German Federal Government supported the international conference of the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict that took place here in New York in September 2005, bringing together representatives of civil society from more than 110 countries. UN وقد دعمت حكومة ألمانيا الاتحادية، شأنها شأن كثير من الحكومات الأخرى، المؤتمر الدولي للشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة الذي انعقد هنا في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005 وضم ممثلين للمجتمع المدني من أكثر من 110 بلدان.
    24. The meeting took place on 20 December 2007, bringing together representatives of the French Government, Rassemblement-UMP, AE, RPC and FLNKS. UN 24 - وعقد الاجتماع في 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، وضم ممثلين عن الحكومة الفرنسية، والتجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية - اتحاد الحركة الشعبية، وحزب المستقبل المشترك، والتجمع من أجل كاليدونيا، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    3. The Committee commends the State party for the delegation headed by the Executive Director of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women and composed of representatives of the Institute, the Ministry of Labour and Social Security, the Ministry of Education, the National Secretariat for Family Affairs, the Ministry of Public Health and Social Assistance and the National Civil Police. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة المديرة التنفيذية للمعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة وضم ممثلين عن المعهد المذكور، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي، ووزارة التعليم، والأمانة الوطنية لشؤون الأسرة، ووزارة الصحة العمومية والمساعدة الاجتماعية، والشرطة المدنية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus