"وطني فني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Professional
        
    • NPO
        
    • proposed that
        
    However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level. UN بيد أنهم يفتقرون إلى المؤهلات التعليمية الإلزامية الدنيا لموظف وطني فني وهي درجة الماجستير.
    51. Redeployment of an Associate Return, Recovery and Reintegration Officer (P2) from Rumbek to Khartoum and abolition of one National Professional Officer post (Return, Recovery and Reintegration Section, sub-office at Rumbek). UN 51 - نقل موظف معاون للعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-2) من رومبيك إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني فني (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الفرعــي فــي رومبيك).
    183. It is also proposed that a post of Transport Officer (National Professional Officer) be reassigned to the Justice Section. UN 183 - ويُقترح أيضا انتداب وظيفة لموظف النقل (موظف وطني فني) إلى قسم العدالة.
    (b) The Gender Unit be discontinued and its functions and two positions (National Professional Officer and Local level) be redeployed to the Human Rights Unit; UN (ب) إلغاء وحدة الشؤون الجنسانية ونقل مهامها ووظيفتين (موظف وطني فني وموظف من الرتبة المحلية) إلى وحدة حقوق الإنسان؛
    52. Addition of three new international staff (1 P-5, 1 P-3, 1 international United Nations Volunteer posts) and redeployment of two national staff posts (National Professional Officers) from headquarters in Khartoum to the regional office in El Fasher. UN 52 - إضافة ثلاث وظائف دولية جديدة (1 ف-5، و 1 ف-3، و 1 متطوع أمم متحدة دولي) ونقل اثنين من الموظفين الوطنيين (موظف وطني فني) من المقر في الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر.
    54. Conversion of one Return, Recovery and Reintegration Officer post from national to international United Nations Volunteer and abolition of one Return, Recovery and Reintegration Officer post (National Professional Officer) in Ed Damazin (Return, Recovery and Reintegration Section, regional office, Ed Damazin). UN 54 - تحويل وظيفة العودة والإنعاش وإعادة الإدماج من المستوى الوطني إلى المستوى الدولي لمتطوعي الأمم المتحدة، وإلغاء وظيفة موظف العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (موظف وطني فني) في الدمازين.
    (d) Sub-office -- Wau: two Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers (1 National Professional Officer and one international United Nations Volunteer) and one programme assistant (national General Service); UN (د) المكتب الفرعي - واو: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني فني واحد ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد واحد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    The present budget therefore proposes reclassification of one Human Resources Officer (National Professional Officer) post at each of the offices in Juba and El Fasher to Human Resources Officer (national General Service). UN وعليه، يقترح بيان الميزانية هذا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني فني) في كل من مكتبي جوبا والفاشر لتصبح وظيفة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    (c) Six positions (1 Chief of Unit (P-5), 1 Civil Affairs Officer (P-4), 1 Administrative Assistant (Field Service), 1 Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) and 2 Administrative Assistants (Local level)) be abolished. UN (ج) إلغاء ست وظائف (وظيفة رئيس وحدة (ف-5)، وموظف شؤون مدنية (ف-4)، ووظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية)، وموظف لشؤون المساعدة الإنسانية (موظف وطني فني) ومساعديْن إدارييْن (الرتبة المحلية)).
    38. In this context, it is proposed that one post of Human Rights Officer (National Professional Officer) be reassigned from the Humanitarian and Development Coordination Unit as Coordination Officer. UN 38 - وفي هذا السياق، يُـقترح انتداب وظيفة موظف لحقوق الإنسان (موظف وطني فني) من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ليشغلها موظف تنسيق.
    41. In line with the partial reduction in post-earthquake surge activities, it is proposed that three temporary positions, of Reporting Officer (P-3) and Humanitarian Affairs Officer (2 National Professional Officer), be abolished. UN 41 - وتماشيا مع الخفض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة لموظف لإعداد التقارير (برتبة ف-3) وموظفين للشؤون الإنسانية (2 موظف وطني فني).
    One Civil Affairs Officer (National Professional Officer) will be assigned to each department; the redeployment of these Civil Affairs Officers is necessary to ensure coverage in all 10 departments of Haiti. UN وسيُعيّن موظف للشؤون المدنية (موظف وطني فني) في كل مقاطعة، ويلزم نقل هؤلاء الموظفين لضمان تغطية جميع مقاطعات هايتي العشر.
    Accordingly, it is proposed that three posts of Civil Affairs Officer (National Professional Officer) be reassigned from the Civil Affairs Section, whose functions are fully dedicated to border management issues, as Border Monitor posts. UN وبناء عليه، يُقترح انتداب 3 وظائف لموظفين للشؤون المدنية (موظف وطني فني) من قسم الشؤون المدنية، الذين يؤدون مهام مخصصة بالكامل لمسائل إدارة الحدود، ليشغلها مراقبون للحدود.
    136. It is further proposed that the post of Welfare Officer (National Professional Officer) be redeployed to the Staff Counselling and Welfare Unit in Administrative Services. UN 136 - ويقترح كذلك نقل وظيفة موظف شؤون رفاه الموظفين (موظف وطني فني) إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين والخدمات الإدارية.
    152. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions in the Procurement Section be abolished, comprising the Chief Procurement Officer (P-5), two Procurement Assistants (Field Service) and one Procurement Officer (National Professional Officer). UN 152 - تماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة في قسم المشتريات تشمل كبير موظفي المشتريات (برتبة ف-5)، ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون المشتريات (موظف وطني فني).
    A total of three additional posts are proposed for establishment in Nairobi to meet the needs of the Procurement Section, comprising one Procurement Officer (National Professional Officer) to manage the increased workload and two Procurement Assistants (national General Service). UN ويقترح في المجموع إنشاء ثلاث وظائف إضافية في نيروبي من أجل تلبية احتياجات قسم المشتريات وهي: وظيفة لموظف مشتريات (موظف وطني فني) للتكفل بعبء العمل المتزايد ووظيفتا مساعد لشؤون المشتريات (الخدمات العامة الوطنية).
    81. In addition to the reassignments between Procurement and Contracts Management Officers in the Procurement Section, Administrative Services, and the Contracts Management Section, Support Operations Services, detailed above, the conversion of one Procurement Officer (Field Service) to a Procurement Officer (National Professional Officer) is proposed. UN 81 - وبالإضافة إلى عمليات إعادة الانتداب بين موظفي إدارة المشتريات وإدارة العقود في قسم المشتريات، الخدمات الإدارية، وفي قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم، المشروحة بالتفصيل آنفا، يقترح تحويل وظيفة لموظف مشتريات (الخدمة الميدانية) إلى وظيفة لموظف مشتريات (موظف وطني فني).
    82. The Procurement Officer (National Professional Officer) will develop a supplier management strategy and work with current and potential suppliers to assist them with value-added-tax documentation as well as assess how UNSOA can work more effectively with local suppliers. UN 82 - وسوف يضع موظف المشتريات (موظف وطني فني) استراتيجية لإدارة الموردين ويعمل مع الموردين الحاليين والمحتملين لمساعدتهم في عملية توثيق ضريبة القيمة المضافة وتقييم كيفية زيادة فعالية تعاون المكتب مع الموردين المحليين.
    46. With a view to promoting national capacity development, it is proposed that one post of Human Rights Officer (National Professional Officer) be reassigned from the Human Rights Section as Political Affairs Officer, to take over the functions of the post of Programme Officer (P-4), which is proposed for reassignment to the Joint Mission Analysis Centre as Information Officer. UN 46 - وبغية تعزيز تنمية القدرات الوطنية، يُـقترح انتداب وظيفة لموظف حقوق الإنسان (موظف وطني فني) من قسم حقوق الإنسان ليشغلها كموظف للشؤون السياسية، لتولي مهام وظيفة موظف برامج (برتبة ف-4)، ويُـقترح أن ينتدب في مركز التحليل المشترك للبعثة للعمل بوظيفة موظف إعلام.
    48. While it is not envisaged that the political work of the Mission will be significantly reduced during the 2012/13 period, it is proposed that two temporary positions of Political Affairs Officer (1 P-4 and 1 National Professional Officer) be abolished, in line with the reduction in the post-earthquake surge activities of the Mission. UN 48 - وفي حين أنه لا يُـتوخى أن يشهد العمل السياسي للبعثة انخفاضا كبيرا خلال الفترة 2012/2013، يُـقترح إلغاء وظيفتين من الوظائف المؤقتة للشؤون السياسية (وظيفة برتبة ف-4 وموظف وطني فني)، وذلك تمشيا مع تخفيض في أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال.
    c Includes seven general temporary assistance positions for the Conduct and Discipline Team (1 P-5, 2 P-4, 1 P-2, 1 FS, 1 NPO and 1 NGS). UN (ج) يشمل 7 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للفريق المعني بالسلوك والانضباط (1ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-2، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني فني واحد، و 1 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus