Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة، |
25. She would appreciate receiving statistical and other information on the strategy for integrating women into development. | UN | 25- وقالت إنه يسرها أيضاً أن تتلقى معلومات إحصائية وغيرها من المعلومات عن الاستراتيجية الموضوعة لإدماج النساء في التنمية. |
2. Invites interested Governments fighting illicit trafficking in children to collect, wherever possible, data and other information on the problem in accordance with national legislation, and to furnish that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; | UN | ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع باﻷطفال إلى القيام، حيثما أمكن، بجمع البيانات وغيرها من المعلومات عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، والى تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛ |
It provides official documents and other information about the Convention and its protocol; | UN | ويوفر الموقع وثائق رسمية وغيرها من المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولاتها؛ |
The Committee invites the State party to expand its online infrastructure and promote the use of media and information and communication technologies to facilitate access to the Convention and other information about women's human rights and formal and substantive equality, including through the introduction of universal access policies. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتيسير الوصول إلى الاتفاقية وغيرها من المعلومات عن حقوق الإنسان المكفولة للمرأة والمساواة الرسمية والجوهرية، بجملة وسائل منها الأخذ بسياسات توفر الفرص للجميع. |
1. States should, at regular intervals, collect gender-specific statistics and other information concerning the living conditions of persons with disabilities. | UN | ١ - ينبغي للدول أن تجمع، على فترات منتظمة، الاحصاءات المتعلقة بالجنسين وغيرها من المعلومات عن اﻷحوال المعيشية للمعوقين. |
Participants in the informal correspondence group of national experts established by UNDCP assisted in the preparation of legislative and procedural guidelines to counter drug trafficking by sea, and in the exchange of laws, treaties and other information on national measures relating thereto. | UN | وقدم المشتركون في فريق الخبراء الوطنيين غير الرسمي للمراسلة الذي شكله اليوندسيب مساعدتهم في اعداد مبادئ توجيهية تشريعية واجرائية لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر وفي تبادل القوانين والمعاهدات وغيرها من المعلومات عن التدابير الوطنية المتصلة بتلك المكافحة . |
The extent of the concessionaire’s obligation to provide the contracting authority or a regulatory body, as appropriate, with reports and other information on its operations; | UN | )أ( مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم الى السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابة تنظيمية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته؛ |
" (j) The extent of the concessionaire's obligation to provide the contracting authority or a regulatory agency, as appropriate, with reports and other information on its operations [see recommendation 54 (a)]; | UN | " (ي) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم إلى السلطة المتعاقدة أو الى هيئة رقابية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته [انظر التوصيـة 54 (أ)]؛ |
(j) The extent of the concessionaire's obligation to provide the contracting authority or a regulatory agency, as appropriate, with reports and other information on its operations [see recommendation 54, subpara. (a)]; | UN | (ي) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم إلى السلطة المتعاقدة أو إلى هيئة رقابية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته [انظر التوصية 54، الفقرة الفرعية (أ)]؛ |
28(j) (j) The extent of the concessionaire's obligation to provide the contracting authority or a regulatory agency, as appropriate, with reports and other information on its operations; | UN | (أ) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم الى السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابة تنظيمية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته؛ |
(a) The extent of the concessionaire's obligation to provide the contracting authority or a regulatory body, as appropriate, with reports and other information on its operations; | UN | (ي) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم إلى السلطة المتعاقدة أو إلى هيئة رقابية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته؛ |
National reports and other information on measures taken to implement the provisions of the Convention: the Secretariat compiles information that it receives pursuant to Article 15 and also prepares a report on technical assistance. | UN | (ب) التقارير الوطنية وغيرها من المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية: تقوم الأمانة بتجميع المعلومات التي تتلقاها عملاً بالمادة 15، وتعد أيضاً تقريراً عن المساعدة التقنية. |
The objectives are to obtain from various sources relevant oceanographic and climatic data, along with biological, fisheries and other information on the marine ecosystems, to compile and analyse these data, to describe the varying state of the ecosystems and to predict future states of the ecosystems, including exploited species, on useful time scales. | UN | والغرض هو الحصول من مختلف المصادر على البيانات الأوقيانوغرافية والمناخية ذات الصلة، إلى جانب المعلومات البيولوجية والمتعلقة بمصائد الأسماك وغيرها من المعلومات عن النظم الإيكولوجية البحرية، وتجميع وتحليل هذه البيانات، من أجل وصف الحالة المتغيرة للنظم الإيكولوجية، والتنبؤ بحالتها في المستقبل، بما في ذلك الأنواع المستغلة، وفق جداول زمنية مفيدة. |
Bearing in mind that, pursuant to the international drug control treaties, the States parties to those treaties are obliged to share with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, on a regular basis, large amounts of data and other information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه، عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، تكون الدول الأطراف في تلك المعاهدات ملزمة بأن تتشارك مع الدول الأخرى ومع الأمين العام ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، في كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية، |
The Assembly would also request the Secretary-General to continue his work on the central repository established pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/27 and to assist States in collecting and systematizing data and other information on the occurrence, dimensions and patterns of organized transnational crime by designing and undertaking a comparative study on the situation of organized transnational crime in the world. | UN | وستطلب الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل ما يقوم به من عمل بشأن المجمع المركزي المنشأ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٧ وأن يساعد الدول في تجميع وتنظيم البيانات وغيرها من المعلومات عن معدلات وقوع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وأبعاد هذه الجريمة وأنماطها وذلك بتصميم وإجراء دراسة مقارنة عن حالة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في العالم. |
The Committee invites the State party to expand its online infrastructure and promote the use of media and information and communication technologies to facilitate access to the Convention and other information about women's human rights and formal and substantive equality, including through the introduction of universal access policies. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتيسير الوصول إلى الاتفاقية وغيرها من المعلومات عن حقوق الإنسان المكفولة للمرأة والمساواة الرسمية والجوهرية، بجملة وسائل منها الأخذ بسياسات توفر الفرص للجميع. |
7. The Tribunal, with European Commission financial support, is cooperating with the Government of Rwanda to establish 10 similar information and documentation centres in locations across the country to improve public access to documents and other information about the work and accomplishments of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 7 - وتتعاون المحكمة حاليا، بدعم مالي من المفوضية الأوروبية، مع حكومة رواندا على إنشاء 10 مراكز إعلام وتوثيق على غرار هذا المركز في أماكن متفرقة من البلد بهدف زيادة فرص وصول أفراد الشعب إلى الوثائق وغيرها من المعلومات عن عمل المحكمة وإنجازاتها. |
Leaflets containing brief descriptions of these projects and other information about the twentieth anniversary are available on the Basel Convention website (http://www.basel.int/convention/XX%20Anniversary/index.html). | UN | ويمكن الاطلاع على نشرات مقتضبة تحتوي على وصف موجز لهذه المشاريع وغيرها من المعلومات عن الذكرى العشرين على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب: (http://www.basel.int/convention/XX%20Anniversary/index.html). |
1. States should, at regular intervals, collect gender-specific statistics and other information concerning the living conditions of persons with disabilities. | UN | ١ - ينبغي للدول أن تجمع، على فترات منتظمة، الاحصاءات المتعلقة بالجنسين وغيرها من المعلومات عن اﻷحوال المعيشية للمعوقين. |