The representative of the Secretariat and other members of the Committee answered the questions as time permitted and the Committee agreed that the issues raised could be discussed further as necessary under relevant agenda items. | UN | وتولى ممثل الأمانة وغيره من أعضاء اللجنة الردّ على الأسئلة بحسب ما سمح به الوقت، واتّفقت اللجنة على أن تتم، حسب الاقتضاء، مواصلة مناقشة المسائل المثارة ضمن بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. | UN | ويشارك الرئيس وغيره من أعضاء اللجنة أيضا في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
The concept has received considerable support from the ITU and other members of the international community, as well as a number of national Governments and public telecom operators. | UN | ولقيت هذه الفكرة دعماً كبيراً من الاتحاد الدولي للاتصالات وغيره من أعضاء المجتمع الدولي فضلاً عن عدد من الحكومات الوطنية وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية العامة. |
The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. | UN | ويشارك الرئيس وغيره من أعضاء اللجنة أيضا في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
The Chairperson and the other members of the Group expressed their gratitude for the regular donors' generous contributions, and recommended a sustained effort and, if possible, an increase in the voluntary contributions. | UN | وأعرب رئيس الفريق وغيره من أعضاء الفريق عن امتنانهم للتبرعات السخية التي يقدمها المانحون بصورة منتظمة، وأوصوا ببذل جهد متواصل وبزيادة التبرعات إن أمكن. |
We concluded two peace agreements with them, gave him and other members of the movement cabinet and high-ranking positions. | UN | وقد أبرمنا اتفاقين للسلام معهم، ومنحنا قائدهم وغيره من أعضاء الحركة مناصب حكومية ورفيعة المستوى. |
Meeting with Mr. Raji Sourani and other members of the Gaza Centre for Rights and Law; | UN | مقابلة مع السيد راجي الصوراني وغيره من أعضاء مركز الحقوق والقانون في غزة؛ |
The IFP and other members of the Freedom Alliance did not participate in the session. | UN | ولم يشارك حزب أنكاثا للحرية وغيره من أعضاء تحالف الحرية بالجلسة. |
Meetings were also held with the Head of Government, Mr. Belaid Abdeslam, and other members of the Haut Comité d'Etat, Mr. Redha Malek, Minister for Foreign Affairs, and General Khaled Nazzar, Minister of Defence. | UN | وعقدت اجتماعات أيضا مع السيد بلعيد عبد السلام رئيس الحكومة وغيره من أعضاء اللجنة العليا للدولة، والسيد رضا مالك، وزير الخارجية، والفريق أول خالد نــزار، وزيــر الدفــاع. |
Meetings were also held with the Head of Government, Mr. Belaid Abdeslam, and other members of the Haut Comité d'Etat, Mr. Redha Malek, Minister for Foreign Affairs, and General Khaled Nazzar, Minister of Defence. | UN | وعقدت اجتماعات أيضا مع السيد بلعيد عبد السلام رئيس الحكومة وغيره من أعضاء اللجنة العليا للدولة، السيد رضا مالك، وزير الخارجية، والفريق أول خالد نزار، وزير الدفاع. |
Against this backdrop, the President initiated a series of consultations with Mr. Tubman and other members of the opposition about their concerns, during which the President reportedly agreed to form an inclusive Government. | UN | وعلى هذه الخلفية، بدأت الرئيسة سلسلة من المشاورات مع السيد توبمان وغيره من أعضاء المعارضة بشأن مخاوفهم، ويُقال إن الرئيسة وافقت خلال تلك المشاورات على تشكيل حكومة شاملة. |
As indicated in paragraph 122 of the overview report, during the reporting period the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and other members of senior management have met on a number of occasions with the leaders of the staff associations, unions and councils to discuss such matters. | UN | وحسبما هو مبين في الفقرة 122 من التقرير الاستعراضي، فقد اجتمع في عدد من المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كل من الأمين العام، ونائب الأمين العام، وغيره من أعضاء الإدارة العليا مع قادة رابطات ومجالس ونقابات الموظفين لمناقشة تلك المواضيع. |
Support and participate in the next Consultative Group meeting, in the fall of 2008. Continue advocacy, outreach and resource mobilization efforts by the Chair and other members of the configuration | UN | دعم الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري الذي سيعقد في خريف 2008 والمشاركة فيه، ومواصلة جهود الدعوة والتوعية وحشد الموارد التي يقوم بها رئيس تشكيلة سيراليون وغيره من أعضاء التشكيلة |
Welcoming the technical assistance for the institutional development of the Haitian National Police given by the United Nations Development Programme and other members of the international community, | UN | وإذ ترحب بالمساعدة التقنية للتطوير المؤسسي للشرطة الوطنية في هايتي المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من أعضاء المجتمع الدولي، |
Furthermore, it would require the Under-Secretary-General and other members of the Senior Management Team to divert their attention from the more substantive aspects of the Department's work to internal management reform issues. | UN | وسيستتبع عدم توافر هذه الوظيفة أيضا قيام وكيل الأمين العام وغيره من أعضاء فريق الإدارة العليا بتحويل انتباههم عن الجوانب الأهم في عمل الإدارة نحو مسائل الإصلاح الإداري الداخلية. |
Welcoming the technical assistance for the institutional development of the Haitian National Police given by the United Nations Development Programme and other members of the international community, | UN | وإذ ترحب بالمساعدة التقنية للتطوير المؤسسي للشرطة الوطنية في هايتي المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من أعضاء المجتمع الدولي، |
He also met repeatedly with the Prime Minister and other members of the administration, parliamentarians, foreign diplomats, religious, political and trade union leaders and representatives of non-governmental, human rights and grass-roots organizations. | UN | كما اجتمع مرارا مع رئيس الوزراء وغيره من أعضاء الحكومة والبرلمانيين والدبلوماسيين اﻷجانب والزعماء الدينيين والسياسيين والنقابيين وممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات الشعبية. |
The Secretary-General and other members of the International Bureau continued to address an increasing number of groups of lawyers, students and other visitors to the Peace Palace. | UN | ويواصل اﻷمين العام وغيره من أعضاء المكتب الدولي مخاطبة عدد متزايد من مجموعات المحامين والطلبة وغيرهم من زوار قصر السلام. |
We have sought to address our concerns by constructively engaging with the President and other members of the Conference on Disarmament, and we will continue to do so. | UN | ولقد سعينا إلى التعبير عن شواغلنا من خلال التحدث بصورة بناءة مع الرئيس وغيره من أعضاء مؤتمر نزع السلاح، وسنواصل القيام بذلك. |
It commended the Chairman of the Ad Hoc Committee established pursuant to resolution 51/210 and the other members of the Bureau for their continuing efforts to achieve the required consensus. | UN | وهي تحمد لرئيس اللجنة الخاصة المنشأة عملاً بالقرار 51/210 وغيره من أعضاء المكتب جهودهم المتواصلة لتحقيق التوافق المطلوب بين الآراء. |
The Committee also thanks the representative of the State party for his most enlightening verbal introduction to the report and for the way in which he and the other members of the Chinese delegation responded so constructively to the questions asked. | UN | ١٤١ - كذلك فإن اللجنة تشكر ممثل الدولة الطرف على تقديمه الشفوي للتقرير، بأسلوب مفيد وعلى الطريقة البناءة للغاية التي أجاب بها، وغيره من أعضاء الوفد الصيني، على اﻷسئلة التي طرحت. |