"وفاة والدك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your father died
        
    • your father's death
        
    • dad died
        
    • death of your father
        
    • your father passed
        
    We didn't know what was going to happen after your father died. Open Subtitles لم نكن نعرف ما كان على وشك يحدث بعد وفاة والدك.
    Tom, in the last three weeks since your father died, you have been obsessing over who he was and why he and your mother gave you up. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة الأخيرة منذ وفاة والدك لقد كنت مهووساً بمعرفة من كان و لماذا تخلى هو ووالدتك عنك
    Huh! Vishka, it's six years since your father died. Open Subtitles فيشكا, لقد مرت ست سنوات على وفاة والدك
    Since your father's death, your family's farm has been in receivership. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    You can blame me for your father's death for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على وفاة والدك لبقيه عمرك.
    Then may I offer my condolences on your father's death? Open Subtitles إذاً, انني اقدم لك تعازيّ على وفاة والدك
    After your dad died, your mom gave away a lot of your money. Open Subtitles بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
    I would say misplaced guilt... over the death of your father. Open Subtitles أود أن أقول ذنب في غير محله... على وفاة والدك.
    You said that, after your father died, your mother never forgave you. Open Subtitles قلتي بإنه بعد وفاة والدك أمك لم تسامحك أبدا ً
    You said that after your father died, your mother never forgave you. Open Subtitles قلتي بأنه بعد وفاة والدك لم تسامحك والدتك أبداً
    Joyce, I just have to say, it's incredible how you're able to stay focused even though your father died and you've been working on dead people all day. Open Subtitles جويس,يجب ان اخبركي كم هي مدهشة قدرتكي على التركيز بالرغم من وفاة والدك
    Seems it's too painful since your father died, so she's spending the next week meditating with Buddhist monks in the Catskills. Open Subtitles يبدو هذا مؤلماً منذ وفاة والدك لذلك فهي تنوى قضاء الاسبوع القادم مع الرهبان البوذيين في كاتسكيلز
    It was a few nights, that's all, after your father died. Open Subtitles كانت بضع ليالي، لا غير، بعد وفاة والدك.
    It was the first Christmas after your father died. Open Subtitles كان أول عيد ميلاد بعد وفاة والدك
    Well, John, the night before your father died... he told me what he did with that money. Open Subtitles (حسناً، (جون حسناً، (جون)، في الليلة التي سبقت وفاة والدك لقد أخبرني بما فعله بالمال
    Maybe he has some idea of who's responsible for your father's death or what happened to that ransom money. Open Subtitles ربما يمكنه ان يعرف من هو المسؤول عن وفاة والدك او ماذا حدث لمال المقايضه
    I asked the hospital to send their report taken by the nurse on duty at the time of your father's death. Open Subtitles طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك
    If you have come now, two years after your father's death, it must be because you need something. Open Subtitles ومجيئك الآن بعد وفاة والدك بعامين فلا بد أنك تحتاج لشيء
    LeMarchal to crumble after your father's death, but your sister seems to have stabilized the company in only six months. Open Subtitles بأن لامرشال ستنهار بعد وفاة والدك ولكن يبدو بأن اختك ساعدت على تماسك الشركه في غضون ستة أشهر فقط
    I thought you should know the actual cause of your father's death. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    The night after your father's death his warriors packed up their belongings and left. Open Subtitles في ليلة وفاة والدك محارّبوه حزموا أمتعتهم وغادروا
    The Rezas were such a help after your dad died. Open Subtitles وكان Rezas مثل هذه المساعدة بعد وفاة والدك.
    death of your father's all changed plans, especially yours, but your mother believes that enough time has elapsed ... Open Subtitles وفاة والدك غير مخططات الجميع ووالدتك تظن انه حان الوقت الوقت لماذا؟
    Turns out that shortly before your father passed, Open Subtitles أنه قبل مدة ليست بقصيرة من وفاة والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus