"وفي الدانمرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Denmark
        
    in Denmark there were relatively significant gender differences in favour of boys. UN وفي الدانمرك كانت هناك فروقات كبيرة نسبيا بين الجنسين لصالح البنين.
    in Denmark women and men are seen as equals, and the Government strives to break down any barriers to genuine gender equality. UN وفي الدانمرك تعتبر النساء والرجال أندادا، وتسعى الحكومة جاهدة إلى تحطيم أية عوائق تعترض المساواة الحقيقية بين الجنسين.
    in Denmark the new father takes only 8 per cent of the total leave period. UN وفي الدانمرك لا يستهلك الأب سوى ثمانية في المائة من مجموع فترة الإجازة.
    in Denmark, the Netherlands and Sweden, penal legislation covers human trafficking offences committed in other countries. UN وفي الدانمرك والسويد وهولندا، يشمل التشريع الجنائي جرائم الاتجار بالبشر التي تُرتكب في بلدان أخرى.
    in Denmark, the latter figure is far less than 1 per cent. UN وفي الدانمرك يقل العدد الحقيقي كثيرا عن ١ في المائة.
    in Denmark the unemployment rate for this group is very high, especially for the younger graduates. UN وفي الدانمرك معدل البطالة في صفوف هذه الفئة مرتفع جدا، لا سيما فيما يتعلق بالخريجين الأصغر سناً.
    in Denmark tenants basically have security of tenure, as long as they comply with the terms of the lease. UN وفي الدانمرك يتمتع المستأجرون بأمن الإيجار من حيث المبدأ ما داموا يحترمون شروط العقد.
    in Denmark women live about five years longer than men. UN وفي الدانمرك تعيش المرأة 5 سنوات أكثر مما يعيش الرجل.
    in Denmark it is sent to a chemical waste plant, where the chromium is precipitated and disposed of at a landfill. UN وفي الدانمرك يرسل السائل إلى مصنع النفايات الكيميائية حيث يتم ترسيب الكروم والتخلص منه في مدفن للقمامة.
    in Denmark the lengths of service are from 3 days up to 14 months, so COs will also have very different lengths of service. UN وفي الدانمرك تتراوح مدة الخدمة بين ٣ ايام و٤١ شهراً، مما يعني أن مدة الخدمة التي يؤديها المستنكفون الضميريون قد تختلف اختلافاً كبيراً أيضاً.
    This was not the practice in Denmark and Germany, owing to the belief that there were advantages to a different practice. UN وفي الدانمرك وألمانيا لم تطبق هذه القاعدة بسبب الاعتقاد بوجود مزايا في ممارسات مختلفة .
    in Denmark, Ecuador and Kazakhstan, such centres did not exist. UN وفي الدانمرك واكوادور وكازاخستان ليس هناك وجود لمثل هذه المراكز .
    in Denmark the construction of biogas plants to produce electricity will lead to a reduction of CH4 emissions from the storage of manure, reducing simultaneously emissions from fossil fuels. UN وفي الدانمرك سيؤدي بناء مصانع غاز إحيائي ﻹنتاج الكهرباء إلى خفض انبعاثات الميثان الناجمة عن تخزين السماد الطبيعي مما سيخفض في نفس الوقت الانبعاثات من الوقود اﻷحفوري.
    80. in Denmark, a report on prostitution was published in 1990 by the Danish National Institute of Social Research. UN 80 - وفي الدانمرك نشر المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 1990 تقريرا عن البغاء.
    in Denmark, research could be carried out on a person who was unable to give personal consent, but only under certain conditions, which were more stringent than those stipulated in the above—mentioned draft Bioethics Convention. UN وفي الدانمرك اليوم يمكن القيام بأبحاث على شخص لا يستطيع منح موافقته بنفسه، لكن رهناً بشروط معينة أكثر صرامة من الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية اﻷوروبية بشأن اﻷخلاقيات الاحيائية.
    in Denmark, the Netherlands and Italy, the developing-country shares of net migration have been particularly high, often surpassing 70 per cent. UN وفي الدانمرك وهولندا وإيطاليا، فإن حصص البلدان النامية من الهجرة الصافية كانت مرتفعة على نحو خاص، وغالباً ما تجاوزت 70 في المائة.
    in Denmark an obligation for all consumers to purchase a certain share of “green” electricity will come into force, while in Australia mandatory targets will be set for the uptake of renewable sources in the energy supply by 2010. UN وفي الدانمرك سيشرع في فرض التزام بشراء حصة معينة من الكهرباء " الخضراء " على كافة المستهلكين بينما ستحدد أهداف الزامية في استراليا ﻹستيعاب مصادر الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة بحلول عام ٠١٠٢.
    In some countries, retail cooperatives account for large shares of the retail food market: in Switzerland, more than half; in Denmark, between 30 and 35 per cent; in Finland, 30 per cent; in Norway, 25 per cent. UN وفي بعض البلدان، استأثرت تعاونيات تجارة التجزئة بحصص كبيرة من سوق تجارة التجزئة للمواد الغذائية: فقد استأثرت في سويسرا على ما يزيد عن النصف؛ وفي الدانمرك استأثرت بنسبة تتراوح بيـــن ٣٠ و ٣٥ في المائة؛ وفي فنلندا بلغت ٣٠ في المائة؛ وفي النرويج بلغت ٢٥ في المائة.
    19. in Denmark and Greenland, the protection of indigenous peoples' rights and the Millennium Development Goals form an integral part of the Danish development strategy. UN 19 - وفي الدانمرك وغرينلند، فإن حماية حقوق الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية جزء لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية.
    in Denmark, since the mid-1980s, 10 centralized and 10 single-farm biogas plants have been established, with an output of 14 million m3 per annum (0.5 PJ). UN ٦٥ - وفي الدانمرك تم، منذ منتصف الثمانينات؛ إنشاء ١٠ مصانع مركزية و ١٠ مصانع للمزارع المنفردة للغاز الإحيائي، يبلغ ناتجها ١٤ مليون متر مكعب سنويا )٠,٥ بيكاجول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus