in countries such as Colombia, many eke out a miserable existence on large-scale commercial farms owned by drug traffickers. | UN | وفي بلدان مثل كولومبيا، يعيش العديد منهم حياة بائسة في المزارع التجارية الكبيرة التي يملكها تجار المخدرات. |
in countries such as Iraq, Nepal and Ukraine, UNHCR projects assisted people in acquiring or confirming nationality. | UN | وفي بلدان مثل أوكرانيا والعراق ونيبال، ساعدت مشاريع المفوضية على اكتساب الجنسية أو تأكيدها. |
in countries such as Egypt, Ethiopia, Morocco, Nigeria and Senegal, remittances account for between 5 and 10 per cent of GDP. | UN | وفي بلدان مثل إثيوبيا والسنغال ومصر والمغرب ونيجيريا، تشكل نسبة تتراوح بين 5 و 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
in countries like Egypt and Venezuela, because of mismanagement, the public pension funds had lost most of their value over the years. | UN | وتمثل هذه المعاشات في السويد والمملكة المتحدة والولايات المتحدة حوالي ربع هذه المصروفات، وفي بلدان مثل مصر أو فنزويلا فقدت هذه اﻷموال على مر السنين جزءا كبيرا من قيمتها من جراء سوء إدارتها. |
in such countries as Afghanistan, Benin, the Lao People's Democratic Republic and Pakistan, UNICEF-supported studies are promoting the views of children themselves in the development of protection policies. | UN | وفي بلدان مثل أفغانستان وبنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وباكستان، تعزز الدراسات التي توفر لها اليونيسيف الدعم تعبير الأطفال بحد ذاتهم عن آرائهم عند وضع سياسات الحماية. |
in countries such as Nigeria, women have the legal status of a minor. | UN | وفي بلدان مثل نيجيريا يمنح للمرأة المركز القانوني الممنوح للقاصر. |
in countries such as Ecuador and the Dominican Republic, interagency work has highlighted the importance of monitoring and evaluation at the country level. | UN | وفي بلدان مثل إكوادور والجمهورية الدومينيكية، أبرز العمل المشترك بين الوكالات أهمية الرصد والتقييم على المستوى القطري. |
in countries such as Burundi, Lesotho and Nigeria the democratization process has encountered setbacks. | UN | وفي بلدان مثل نيجيريا، وبوروندي، وليسوتو، واجهت عملية التحول الديمقراطي نكسات. |
in countries such as Bangladesh, private sector engagement in trade and investment are the real ways out of poverty for the poor. | UN | وفي بلدان مثل بنغلاديش، تعدّ مشاركة القطاع الخاص في التجارة والاستثمار هي السبل الحقيقية لخروج الفقراء من براثن الفقر. |
in countries such as Nepal, Rwanda and the United Republic of Tanzania, where nature-based tourism is a critical source of foreign exchange earning, increased management and community participation are crucial. | UN | وفي بلدان مثل جمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا ونيبال، حيث تعد السياحة المعتمدة على الطبيعة مصدراً بالغ الأهمية للإيرادات من العملات الأجنبية، تعد زيادة مشاركة الإدارة والمجتمع المحلي بالغة الأهمية. |
in countries such as Chad, Uganda, and Zambia, UNIDO has supported the development of hydropower mini-grids in order to provide renewable energy to communities and small businesses. | UN | وفي بلدان مثل أوغندا، وتشاد، وزامبيا، دعمت اليونيدو تطوير الشبيكات الكهرمائية بغية توفير الطاقة المتجددة للمجتمعات المحلية والمنشآت الصغيرة. |
in countries such as Mongolia, where terrorism was not a direct threat or a serious domestic concern, international cooperation could be most effective in the areas of prevention and preparedness. | UN | وفي بلدان مثل منغوليا التي لا يشكل الإرهاب فيها تهديدا مباشرا أو مصدر قلق خطير على الصعيد المحلي يمكن أن يكون التعاون الدولي فعالا للغاية في مجالي الوقاية والتأهب. |
in countries such as Cambodia and Timor-Leste, sisters provided basic and higher education to disadvantaged students. | UN | وفي بلدان مثل كمبوديا وتيمور - ليشتي أتاحت الأخوات سُبل التعليم الأساسي والتعليم العالي لصالح الطلاب المحرومين. |
in countries such as Liberia, Uruguay, Zimbabwe and Ghana, where there were successful social protection programmes, UNICEF piloted conditional cash transfer programmes in order to enhance child focus further. | UN | وفي بلدان مثل ليبريا وأوروغواي وزمبابوي وغانا، التي لها برامج ناجحة للحماية الاجتماعية، قامت اليونيسيف بتجريب برامج للتحويلات النقدية المشروطة من أجل زيادة تعزيز التركيز على الطفل. |
in countries such as Cambodia, Cameroon and Nepal, ILO is undertaking research that helps build a more comprehensive knowledge base on the situation of the various indigenous peoples, including gender-disaggregated information and data. | UN | وفي بلدان مثل كمبوديا، والكاميرون، ونيبال، تقوم منظمة العمل الدولية ببحوث تسهم في بناء قاعدة معرفية أشمل عن حالة مختلف الشعوب الأصلية، بما في ذلك المعلومات والبيانات المصنفة بحسب نوع الجنس. |
in countries such as Cambodia, Chile, Mexico and the Philippines, practice shows that these conflicts are sometimes resolved in a manner contrary to indigenous people's interests and rights. | UN | وفي بلدان مثل شيلي والفلبين وكمبوديا والمكسيك، تُظهر الممارسة أن هذه النزاعات تُسوَّى أحياناً بطريقة تتعارض مع مصالح السكان الأصليين وحقوقهم. |
Similarly, in countries such as Austria and Poland courts, government departments or administrative bodies decided and monitored cases of racism and racial discrimination. | UN | وفي بلدان مثل النمسا وبولندا، تتولى المحاكم أو الإدارات الحكومية أو الهيئات الإدارية الفصل في قضايا العنصرية والتمييز العنصري ورصدها. |
in countries such as Tanzania, the national committee against traditional practices organized training and information seminars with some excisionists in order to make them aware of the risks and consequences of the operations. | UN | وفي بلدان مثل تنزانيا، نظمت اللجنة الوطنية لمكافحة الممارسات التقليدية حلقات تدريبية وإعلامية تستهدف بعض الخاتنات من أجل توعيتهن بمخاطر العمليات ونتائجها. |
in countries like Burkina Faso and Mali, the Netherlands embassies are deeply involved in the implementation of national action plans, and regular consultations with the Government are held. | UN | وفي بلدان مثل بوركينا فاصو ومالي، تعنى سفارات هولندا بدرجة كبيرة في تنفيذ خطط العمل الوطنية وتعقد مشاورات منتظمة مع الحكومة. |
In Burundi, home visits are made by NGOs and in countries like Uganda, the Government supports CSO efforts. | UN | وفي بوروندي، تقوم منظمات غير حكومية بزيارات منزلية وفي بلدان مثل أوغندا، تدعم الحكومة الجهود التي تبذلها منظمات المجتمع المدني. |
in countries like such as Colombia, Ecuador and Haiti, UNDP is providing complementary support to the operation activities of the HPMUN-Habitat programme managers and to the development of a portfolios of projects on human settlements issues. | UN | وفي بلدان مثل كولومبيا وإكوادور وهايتي، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما تكميليا لأنشطة مديري برامج موئل الأمم المتحدة، ولوضع حوافظ مشروعات لقضايا المستوطنات البشرية. |
Mine-clearing operations are already in place in Afghanistan and Cambodia, and in such countries as Angola, Somalia and the former Yugoslavia, where they are part of peace-keeping and humanitarian efforts. | UN | إن عمليات تطهير اﻷلغام جارية فعلا في أفغانستان وكمبوديا، وفي بلدان مثل أنغولا والصومال ويوغوسلافيا السابقة حيث تعد جزءا من حفظ السلام والجهود الانسانية. |