Some of the vehicles were equipped with mortars, multi-barrelled rocket launchers and 12.5 mm heavy machine guns. | UN | وكان بعض المركبات مجهزا بمدافع هاون وقاذفات صواريخ متعددة الفوهات ورشاشات ثقيلة من عيار 12.5 ملم. |
Afghan soldiers captured nine Taliban and recovered important documents, assault rifles, shoulder-held rocket launchers and ammunition. | UN | وقبض الجنود الأفغان على تسعة من الطالبان وعثروا على وثائق هامة، وبنادق هجوم، وقاذفات صواريخ تحمل على الكتف وذخائر. |
In most rapid reaction police barracks this adaptation has been carried out in a satisfactory manner but, in three quartering sites, units are still equipped with mortars, rocket launchers and armoured personnel carriers. | UN | وفي غالبية ثكنات شرطة الرد السريع نفذت عمليات المواءمة هذه بطريقة مرضية، غير أن الوحدات الموجودة في ثلاثة مواقع أخرى لا تزال مزودة بمدافع موتار وقاذفات صواريخ وناقلات جنود مصفحة. |
Some of the vehicles were equipped with mortar cannons, multi-barrel rocket launchers and machine guns (12.5 mm). | UN | وكانت بعض المركبات مجهزة بمدافع هاون وقاذفات صواريخ متعددة الفوهات ورشاشات (من عيار 12.5 ملم). |
The group's weapons are primarily small arms but include some heavy machine guns mounted on pickups, mortars and rocket launchers. | UN | وتتمثّل أسلحة الحركة بالأساس في أسلحة صغيرة ولكنّها تشمل بعض المدافع الرشاشة المحمولة على شاحنات بيك آب، ومدافع هاون وقاذفات صواريخ. |
There were automatic weapons, including M-16s and M-60s, fragmentation grenades and rocket launchers. | UN | وكانت هناك أسلحة أتوماتيكية، منها أسلحة من طراز M-16 وM-60، وقنابل يدوية شظوية وقاذفات صواريخ. |
AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers and ammunition | UN | بنادق هجومية من طراز AK-47 ومدافع رشاشة من طراز PKM وقاذفات صواريخ من طراز RPG-7 وذخيرة |
Forces loyal to Forces nouvelles zone commander Losseni Fofana deployed truck-mounted heavy machine guns and rocket launchers on the streets in response to violence by elements within the Forces nouvelles whose economic interests were reportedly threatened by discussions over reunification. | UN | وقامت قوات موالية لقائد القوى الجديدة في المنطقة، لُوسيني فوفانا؛ بنشر رشاشات ثقيلة وقاذفات صواريخ مركبة على شاحنات في الشوارع ردا على أعمال عنف من جانب عناصر في القوى الجديدة، أُفيد أن مصالحهم الاقتصادية معرضة للخطر جراء المناقشات المتعلقة بإعادة توحيد البلد. |
Sources indicate that supply flights during these periods operate up to three times daily into El Geneina and bring in weapons ranging from DShK-type machine guns, Kalashnikov-type automatic rifles and rocket-propelled grenade launchers to antiaircraft guns, multibarrelled rocket launchers and associated ammunition. | UN | وتشير المصادر إلى أن رحلات الإمداد تعمل أثناء تلك الفترات، حيث أن عدد الرحلات المتوجهة إلى الجنينة يصل إلى ثلاث رحلات يوميا، تحمل أسلحة تتراوح بين رشاشات من طراز دوشكا، وبنادق آلية من طراز كلاشينكوف، وقاذفات قنابل صاروخية، ومدافع مضادة للطائرات، وقاذفات صواريخ متعددة السبطانات وذخائر ذات صلة. |
They were reportedly wearing green military combat clothes and civilian clothes, and used machetes, spears and arrows but also heavy weapons, such as mortars, rocket-propelled grenades, light machine guns and rocket launchers. | UN | وتفيد التقارير أنهم كانوا يرتدون زيا ميدانيا أخضر اللون وملابس مدنية، ولم يستخدموا سواطير ورماحا وسهاما فحسب، بل استخدموا أيضا أسلحة ثقيلة، مثل مدافع الهاون، وقذائف من طراز RPG وLMG وقاذفات صواريخ. |
AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers, F1 hand grenades, rifle-fired grenades, 60 mm-82 mm mortar shells | UN | بنادق هجومية من طراز AK-47 ومدافع من طراز PKM وقاذفات صواريخ RPG-7 وقنابل يدوية من طراز F1، وقنابل يدوية تطلق بواسطة البنادق وقذائف هاون عيار 60 مم - 82 مم |
The arms consisted of PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers, hand grenades, anti-tank mines, different types of ammunition and TNT (explosives). | UN | وتألفت الأسلحة من مدافع رشاشة من طراز PKM، وقاذفات صواريخ من طراز RPG-7، وقنابل يدوية، وألغام مضادة للدبابات، وأنواع مختلفة من الذخيرة وثالث نترات التولين الشديد التفجر TNT. |
Following UNISFA engagement with officials of the Government of the Sudan in Khartoum, the SSLA force, which included over 60 vehicles equipped with heavy machine guns, rocket launchers and an anti-aircraft gun, immediately withdrew from the Abyei Area. | UN | وفي أعقاب الاتصالات التي أجرتها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي مع المسؤولين في حكومة السودان في الخرطوم، انسحبت القوة التابعة لجيش تحرير جنوب السودان فورا من منطقة أبيي، وكانت هذه القوة تشمل أكثر من 60 مركبة مزودة بالرشاشات الثقيلة وقاذفات صواريخ ومدفع مضاد للطائرات. |
" On Saturday, 5 December 1998 at 1130 hours, the Sudanese army shelled the Eritrean border towns of Talata Asher, Arbaete Asher and Alighider and their environs with 122 mm field guns and BM-21 multiple rocket launchers. | UN | " قام الجيش السوداني يوم السبت، ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الساعة ٣٠/١١ بقصف مدفعي لبلدات ثلاثة عشر وأربعة عشر والغيدير الواقعة على الحدود وما حولها بمدافع ميدان من عيار ١٢٢ مم وقاذفات صواريخ متعددة من طراز BM-21. |
3. On 2 June 1994, at 1430 hours, an Iraqi compressor vehicle carrying 24 personnel was seen facilitating a change of guards and moving ammunition and rocket launchers at the geographic coordinates of NC6420027600, 6440027100 and NC6250028400 on the map of Kani Sheikh in no man's land, west and south of border pillars 39/4, 39/5 and 39/6. | UN | ٣ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت مركبة عراقية مزودة بضاغط تقل ٢٤ فردا تيسر تغيير الحرس وتنقل ذخيرة وقاذفات صواريخ عند الاحداثيات الجغرافية NC6420027600 و6440027100 و NC6250028400 على خريطــة كاني شيخ في المنطقة المحايدة غرب وجنوب اﻷعمدة الحدودية ٣٩/٤ و ٣٩/٥ و ٣٩/٦. |
The arms shipment consisted of a wide variety of weapons, spare parts and ammunition, including assault rifles, hand grenades, mines, PKM machine guns, LAWs, surface-to-air missiles, multiple rocket launchers, anti-aircraft guns of different calibres, anti-tank guns and heavy machine guns. | UN | وتتألف شحنات الأسلحة من مجموعة متنوعة من الأسلحة، وقطع الغيار، والذخائر، وتشمل بنادق هجومية، وقنابل يدوية، وألغاما، ومدافع رشاشة طراز PKM، وأسلحة خفيفة مضادة للدروع، وقذائف سطح - جو، وقاذفات صواريخ متعددة الفوهات، ومدافع مختلفة العيارات مضادة للطائرات، ومدافع مضادة للدبابات ورشاشات ثقيلة. |
Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting. They included multi-barrel rocket launchers of Type 63 model, variant or copy; single-barrel rocket launchers; general-purpose machine guns; light automatic rifles; anti-aircraft guns; and 106mm and 75mm recoilless rifles. | UN | وتمكن الفريق، عقب هذا الهجوم الفاشل مباشرة، من الحصول على الأسلحة والمعدات التي استولت عليها حكومة السودان من الحركة أثناء القتال، والتي اشتملت على: أنواع معدلة أو مستنسخة عن قاذفات صواريخ متعددة السبطانات طراز 63؛ وقاذفات صواريخ أحادية السبطانة؛ ورشاشات عامة الأغراض؛ وبنادق آلية خفيفة؛ ومدافع مضادة للطائرات؛ وبنادق عديمة الارتداد من عياري 106 مليمترات و 75 مليمترا. |
During the period 1-3 November 2002 a principal arms trader at the Irtogte market and a vice-minister in the Transitional Federal Government purchased arms from a neighbouring Gulf State and exported them to the Irtogte market for the purpose of selling them for profit. The arms in question were AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers and ammunition. | UN | " اشترى تاجر أسلحة رئيسي في سوق ارتوغتي، ونائب وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية، أسلحة من دولة من دول الخليج المجاورة وصدراها إلى سوق ارتوغتي من أجل بيعها لغرض الربح، وهذه الأسلحة: بنادق هجومية من طراز AK-47 ومدافع من طراز KM وقاذفات صواريخ من طراز RPG-7 وذخيرة، خلال الفترة 1-3 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 " . |
3. A principal Al-Itihaad leader in overall charge of training camps bought AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers, F1 hand grenades, rifle-fired grenades and mortar shells at the Irtogte arms market between 7 and 21 November 2004. | UN | 3 - اشترى قائد كبير في منظمة الاتحاد، وهو مسؤول مسؤولية كاملة عن معسكرات التدريب، بنادق هجومية من طراز AK-47، ومدافع رشاشة من طراز PKM، وقاذفات صواريخ من طراز RPG-7، وقنابل يدوية من طراز F-1، وقنابل يدوية تُطلق بواسطة البنادق وقذائف هاون عيار 60 مم - 82 مم من سوق ارتوغت في الفترة ما بين 7 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
151. In previous sections of the present report, the Panel has described numerous new incidents in which Darfurian armed groups employed 107 mm multiple-barrelled rocket launchers mounted on their " technicals " , and tripod-mounted single-barrel 107 mm rocket launchers fitted to vehicles or simply used free-standing. | UN | 151 - وصف الفريق في فروع سابقة من هذا التقرير العديد من الحوادث الجديدة التي استخدمت فيها الجماعات الدارفورية المسلحة قاذفات صواريخ من عيار 107 ملم متعددة المواسير، مركَّبة على مركباتها " المحورة " ، وقاذفات صواريخ أحادية الماسورة مركَّبة على منصب ثلاثي القوائم ومثبتة على مركبات أو تستخدم ببساطة على حامل حر. |