"وقال إن اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • he said that UNICEF
        
    • UNICEF was
        
    • UNICEF had
        
    • he said UNICEF
        
    • she said that UNICEF
        
    • UNICEF would
        
    he said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. UN وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    he said that UNICEF would follow up on the issues raised. UN وقال إن اليونيسيف ستقوم بمتابعة المسائل التي أثيرت.
    he said that UNICEF was a catalyst in putting forward the work of community-based organizations, which was producing positive results. UN وقال إن اليونيسيف كانت تقوم بدور حفّاز بعرضها أعمال المنظمات المجتمعية التي تسفر عن نتائج إيجابية.
    UNICEF was an important ally in these efforts, and was focusing on specific areas where the most vulnerable sectors lived. UN وقال إن اليونيسيف حليف مهم في هذه الجهود، وهي تركز على مناطق محددة تعيش فيها الفئات الأكثر ضعفا.
    UNICEF was an important ally in these efforts, and was focusing on specific areas where the most vulnerable sectors lived. UN وقال إن اليونيسيف حليف مهم في هذه الجهود، وهي تركز على مناطق محددة تعيش فيها الفئات الأكثر ضعفا.
    he said that UNICEF had received a request from the Secretary-General's office to provide input to the Jenin report on the areas of its expertise. UN وقال إن اليونيسيف تلقَّت طلباً من مكتب الأمين العام بالإسهام في تقرير جنين في مجالات خبرتها.
    In Pakistan, he said, UNICEF was a strong and active member of the humanitarian team established by the IASC, with OCHA as the secretariat. UN وقال إن اليونيسيف في باكستان عضو قوي ونشط في الفريق الإنساني الذي أنشأته لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، وذلك بمشاركة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باعتباره أمانة الفريق.
    he said that UNICEF was already responding to the situation of acute malnutrition in the worst-affected provinces of Pakistan. UN وقال إن اليونيسيف منخرطة بالفعل في التصدي لحالة سوء التغذية الحادة في أكثر أقاليم باكستان تضررا.
    he said that UNICEF was already responding to the situation of acute malnutrition in the worst-affected provinces of Pakistan. UN وقال إن اليونيسيف منخرطة بالفعل في التصدي لحالة سوء التغذية الحادة في أكثر أقاليم باكستان تضررا.
    he said that UNICEF still disclosed all ratings but had removed one rating since the previous report had been issued. UN وقال إن اليونيسيف ما زالت تفصح عن جميع التصنيفات، إلا أنها أزالت درجة تصنيف واحدة منذ صدور التقرير السابق.
    he said that UNICEF will continue to maintain the transparency of reporting and the independence of the Office of Internal Audit. UN وقال إن اليونيسيف ستواصل توخي الشفافية في التقارير واحتفاظ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باستقلاليته.
    he said that UNICEF looked forward to engaging further with the Executive Board and partners on the Strengthening Humanitarian Action initiative. UN وقال إن اليونيسيف تتطلع قُدُما لزيادة المشاركة مع المجلس التنفيذي والشركاء لتعزيز المبادرة الإنسانية.
    he said that UNICEF strongly supported measures to increase the security of national staff, a key part of measures to address the security of all staff. UN وقال إن اليونيسيف تدعم بقوة التدابير لزيادة أمن الموظفين الوطنيين، فهذا جزء رئيسي من تدابير معالجة الأمن جميع الموظفين.
    he said that UNICEF looked forward to engaging further with the Executive Board and partners on the Strengthening Humanitarian Action initiative. UN وقال إن اليونيسيف تتطلع قُدُما لزيادة المشاركة مع المجلس التنفيذي والشركاء لتعزيز المبادرة الإنسانية.
    She said that UNICEF was also concerned about linkages at the community level, an approach strongly supported by UNICEF. UN وقال إن اليونيسيف منشغلة أيضا بالروابط على المستوى المجتمعي، وهو نهج تؤيده اليونيسيف بشدة.
    UNICEF was also facilitating exchange visits. UN وقال إن اليونيسيف تعمل أيضا على تيسير تبادل الزيارات.
    UNICEF was a reliable partner, with a good reputation with donors and highly skilled professional staff. UN وقال إن اليونيسيف شريك يعول عليه، ويتمتع بسمعة جيدة لدى المانحين ويتوافر له موظفون فنيون في غاية الكفاءة.
    UNICEF had reflected those challenges and priorities in its outputs within the common country programme. UN وقال إن اليونيسيف عبّرت عن هذه التحديات والأولويات في النواتج المشمولة بالبرنامج القطري المشترك.
    In Pakistan, he said, UNICEF was a strong and active member of the humanitarian team established by the IASC, with OCHA as the secretariat. UN وقال إن اليونيسيف في باكستان عضو قوي ونشط في الفريق الإنساني الذي أنشأته لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، وذلك بمشاركة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باعتباره أمانة الفريق.
    He welcomed all the comments on internal audit and said that UNICEF would work to address them. UN ورحّب بجميع التعليقات على المراجعة الداخلية للحسابات وقال إن اليونيسيف ستعمل على تناولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus