The number of women in managerial positions has increased since 2006, mainly at the level of department directors. | UN | وقد ازداد عدد النساء في الوظائف الإدارية منذ سنة 2006، وهذا أساساً على مستوى مديري الإدارات. |
Since the 1950s, the intake per head of total calories, fats, animal fats, and protein has increased. | UN | وقد ازداد منذ الخمسينات مجموع ما يتناوله الفرد من السعرات الحرارية، والدهون، والدهون الحيوانية، والبروتين. |
The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. | UN | وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية. |
The number of newspapers, magazines and periodicals had increased to over 80. | UN | وقد ازداد عدد الصحف والمجلات والدوريات بنسبة تتجاوز 80 في المائة. |
The number of States with nuclear weapons has grown. | UN | وقد ازداد عدد الدول التي تمتلك أسلحة نووية. |
The number of Governments that regularly send pre-export notices or inquiries concerning the legitimacy of individual transactions has increased continuously. | UN | وقد ازداد بشكل متواصل عدد الحكومات التي ترسل بانتظام اشعارات سابقة للتصدير أو استفسارات بشأن شرعية فرادى الصفقات. |
The number of countries that can be considered de facto abolitionist has increased from 33 to 37. | UN | وقد ازداد عدد البلدان التي يُعتبر أنها ألغت فعلاً عقوبة الإعدام من 33 إلى 37. |
Every year the number of participating children and their parents has increased, reaching 150 families in 2004. | UN | وقد ازداد عدد الأطفال والأولياء المشاركين في كل عام، فبلغ 150 أسرة في عام 2004. |
Food shortages strike regularly and the number of people in need of food aid has increased continuously over the last decade. | UN | وهي تتعرض بانتظام لأزمات نقص في الغذاء وقد ازداد باستمرار عدد الأشخاص المحتاجين إلى معونة غذائية خلال العقد الأخير. |
The number of seismic stations that deliver data in real time has increased from 350 in 2004 to more than 1,200 today. | UN | وقد ازداد عدد محطات رصد الزلازل التي تقدم بيانات بصورة آنية من 350 في عام 2004 إلى أكثر من 200 1 في الوقت الحالي. |
Support by United Nations agencies has increased in recent years. | UN | وقد ازداد الدعم المقدم من وكالات الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة. |
The national unemployment rate has increased from 1.4 percent in 1998 to 3.7 percent in 2007. | UN | وقد ازداد معدل البطالة على المستوى الوطني من نسبة 1.4 في المائة في عام 1998 إلى نسبة 3.7 في المائة في عام 2007. |
The number of women in senior posts has increased by 40 per cent since 2007. | UN | وقد ازداد عدد النساء المعينات في وظائف عليا بنسبة 40 في المائة منذ عام 2007. |
Awareness of the prohibition of discrimination on the basis of gender or any other personal circumstance has increased, which can be seen in the increased attention which the media devote to subjects involving prohibition of discrimination. | UN | وقد ازداد الوعي بحظر التمييز على أساس الجنس أو على أساس أي ظرف شخصي آخر، وهو ما يمكن مشاهدته في الاهتمام المتزايد الذي تكرّسه وسائل الإعلام للموضوعات التي تنطوي على حظر التمييز. |
The share of non-oil sectors in the gross domestic product (GDP) had increased from 54 per cent in 1990 to more than 67 per cent in 2004. | UN | وقد ازداد نصيب القطاعات غير النفطية في إجمالي الناتج المحلي من 54 في المائة عام 1990 إلى أكثر من 67 في المائة عام 2004. |
The number of religious organizations in Uzbekistan had increased ten-fold since 1990. | UN | وقد ازداد عدد المنظمات الدينية في أوزبكستان عشرة أضعاف منذ عام 1990. |
The extent of this work has grown enormously in recent years. | UN | وقد ازداد نطاق هذا العمل زيادة هائلة في السنوات اﻷخيرة. |
Regional cooperation in South-East Europe has grown stronger and is gaining momentum. | UN | وقد ازداد التعاون الإقليمي في جنوب شرق أوروبا قوة ويزداد زخماً. |
The incidence and intensity of natural disasters and other climate-related impacts have increased significantly in recent times. | UN | وقد ازداد إلى حد كبير في الأوقات الأخيرة وقوع الكوارث الطبيعية وحدتها وغيرها من الآثار المتصلة بالمناخ. |
Real GDP grew at an annual rate of 3.6 per cent. | UN | وقد ازداد الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي بمعدل سنوي بنسبة ٣,٦ في المائة. |
The number of signatory States had risen to 178. | UN | وقد ازداد عدد الدول الموقعة إلى ١٧٨ دولة. |
The global prevalence of combined overweight and obesity has risen in all regions, with the prevalence among adults increasing from 24 per cent to 34 per cent between 1980 and 2008. | UN | وقد ازداد انتشار حالات الوزن المفرط المقترن بالسمنة في جميع مناطق العالم، كما ازداد معدل تفشيهما في صفوف البالغين من نسبة 24 في المائة إلى نسبة 34 في المائة بين عامي 1980 و 2008. |
Social spending has been increased and has become better targeted. | UN | وقد ازداد الإنفاق الاجتماعي وأصبح أكثر توجها نحو الهدف. |
During the period 1950 - 1965, the average number of children per woman rose from 5.0 to 5.4. | UN | وقد ازداد متوسط معدل الخصوبة في الفترة 1950-1965 من 5 إلى 5.4 ولداً لكل امرأة. |
This trend was further enhanced by the 1992 Indian Native Language Act. | UN | وقد ازداد ترسيخ هذا الاتجاه لقانون اللغات المحلية الهندية لسنة ٢٩٩١. |
There had been increased interest in the debate on the recognition of the rights arising from same-sex unions. | UN | وقد ازداد الاهتمام أثناء المناقشة بمسألة الاعتراف بالحقوق المترتبة على الزواج بين أفراد الجنس الواحد. |