| the Independent Expert has received complaints regarding serious human rights violations committed by representatives of these institutions, including arbitrary arrest, illegal detention and torture. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل شكاوى تتعلق بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتكبها ممثلون لهذه المؤسسات، وشملت عمليات الاعتقال التعسفية والاحتجاز غير القانوني والتعذيب. |
| the Independent Expert has received mutually corroborating information about the disappearance -- or kidnapping according to some witnesses -- of one of the leaders of this demonstration. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل معلومات متسقة عن اختفاء، أو اختطاف وفقاً لبعض الشهود، أحد قادة هذه المظاهرة. |
| the Independent Expert has received a great many eyewitness reports and documents on the subject. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل عدداً كبيراً من الشهادات والوثائق. |
| 28. the Independent Expert has received complaints from non-governmental organizations about continuing cases of human rights violations in El Salvador. | UN | ٨٢- وقد تلقى الخبير المستقل شكاوى من منظمات غير حكومية بصدد استمرار حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في السلفادور. |
| the Independent Expert has received testimony from former detainees about such abuses and has communicated his concerns to officials of the Governments of Afghanistan and the United States of America. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل شهادات من محتجزين سابقين بشأن حالات الاعتداء هذه وأبلغ مسؤولي حكومتي أفغانستان والولايات المتحدة الأمريكية بمشاعر قلقه بهذا الشأن. |
| the Independent Expert has received credible accounts suggesting that agents of PSC have committed human rights violations, including arbitrary arrests, illegal detentions, and torture. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل تقارير موثوقاً بها تفيد بارتكاب أفراد متعهدي الأمن التابعين للقطاع الخاص انتهاكات لحقوق الإنسان شملت عمليات الاعتقال التعسفية وحالات الاحتجاز غير القانوني، والتعذيب. |
| 51. the Independent Expert has received reports from international human rights organizations and UNAMA of individuals who have died while held in detention by Coalition forces. | UN | 51 - وقد تلقى الخبير المستقل تقارير من منظمات دولية لحقوق الإنسان ومن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان عن أفراد لقوا حتفهم أثناء احتجازهم من جانب قوات التحالف. |
| the Independent Expert has received indications in principle from UNDP that, subject to availability of funds, it is ready to continue to support awareness-raising programmes on constitution review, and that it also hopes to see more civil society organizations contributing to the process. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل تأكيدات مبدئية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تفيد بأنه على استعداد، في حالة توافر الأموال، لمواصلة دعم برامج إذكاء الوعي بشأن عملية استعراض الدستور، وأنه يأمل أيضاً في أن يرى مساهمة مزيد من منظمات المجتمع المدني في هذه العملية. |
| 18. the Independent Expert has received information indicating that hold-ups and roadblocks have decreased considerably, but have not been completely eradicated. | UN | 18- وقد تلقى الخبير المستقل معلومات تشير إلى أن عمليات السطو وقطع الطرق انخفضت بشكل ملحوظ، ولكن دون أن يتم القضاء عليها تماماً. |
| the Independent Expert has received a copy of the interlocutory motion proposed in the National Assembly on 8 May 2007 in Kinshasa by parliamentarians across the political spectrum from North Kivu and South Kivu provinces; following the introduction and submission of the motion, those representatives of the people decided to suspend their participation in the work of the National Assembly. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل نسخة من ' ' الالتماس الذي قدمه النواب الوطنيون لمنطقتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بجميع أطيافهم``، الذي أُعدَّ في كينشاسا في 8 أيار/مايو 2007 والذي قرر ممثلو الشعب هؤلاء، بعد تقديمه وإيداعه، تعليق مشاركتهم في أعمال الجمعية الوطنية. |
| Since 2012, the Independent Expert has received an increasing number of appeals and communications from stakeholders concerning self-determination issues. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل منذ عام 2012 عدداً متزايداً من النداءات والاتصالات من أصحاب المصلحة تتعلق بقضايا تقرير المصير(). |
| the Independent Expert has received information that at least 10 countries are establishing or strengthening networks through national advisory bodies, including by drafting legislation to establish national commissions or councils for children, or broadening the mandates of existing mechanisms to cover violence against children. | UN | وقد تلقى الخبير المستقل معلومات مفادها أن عشرة بلدان على الأقل تقوم بإنشاء أو تعزيز شبكات من () وذلك بوسائل من بينها صياغة تشريع لجان أو مجالس وطنية لشؤون الطفل أو توسيع نطاق ولايات الآليات القائمة بالفعل كي تشمل العنف ضد الأطفال. |