it further decided that the subsidiary body would be open-ended and that the meetings of the subsidiary body would be held in private. | UN | وقرر كذلك أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
it further decided that the subsidiary body would be open-ended and that the meetings of the subsidiary body would be held in private. | UN | وقرر كذلك أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
it further decided that the subsidiary body would be open-ended and that the meetings of the subsidiary body would be held in private. | UN | وقرر كذلك أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
it also decided that the first review of the JI guidelines shall be carried out no later than one year after the end of the first commitment period of the Kyoto Protocol, based on recommendations by the Joint Implementation Supervisory Committee (JISC) and the SBI, drawing on technical advice from the SBSTA, as needed. | UN | وقرر كذلك أن يجري الاستعراض الأول في موعد لا يتجاوز عاماً واحداً من نهاية فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو، استناداً إلى توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة، حسب الاقتضاء، بمشورة فنية تقدمها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
it further decided to establish and immediately dispatch a high-level commission of inquiry to investigate, inter alia, the systematic targeting of civilians by Israel in Lebanon and to assess the impact of Israeli attacks on human life, property, critical infrastructure and the environment. | UN | وقرر كذلك أن يُشكّل ويوفد فوراً لجنة تحقيق رفيعة المستوى للتحقيق في جملة أمور منها استهداف إسرائيل بشكل منهجي للمدنيين في لبنان، وتقييم أثر الهجمات الإسرائيلية على حياة البشر، والممتلكات، والهياكل الأساسية الحساسة، والبيئة. |
The Council decided to extend UNPROFOR's mandate in Bosnia and Herzegovina for an additional period terminating on 30 November 1995 and further decided that all previous relevant resolutions relating to UNPROFOR would continue to apply. | UN | قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وقرر كذلك أن يستمر نفاذ جميع القرارات السابقة ذات الصلة، المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
it further decided that the proposals and recommendations of the Ad Hoc Expert Group should be provided by consensus. | UN | وقرر كذلك أن تُقدم مقترحات وتوصيات فريق الخبراء المخصص بتوافق الآراء. |
it further decided that the Mechanism shall continue the jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the Tribunals, as well as all the contracts and international agreements concluded by the United Nations in relation to them. | UN | وقرر كذلك أن تخلف الآلية المحكمتين في ولايتهما وحقوقهما والتزاماتهما ووظائفهما الأساسية، وكذلك في جميع العقود والاتفاقات الدولية التي أبرمتها الأمم المتحدة في ما يتعلق بهما. |
it further decided that the Mechanism shall continue the jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the Tribunals, as well as all the contracts and international agreements concluded by the United Nations in relation to them. | UN | وقرر كذلك أن تخلف الآلية المحكمتين في ولايتهما وحقوقهما والتزاماتهما ووظائفهما الأساسية، وكذلك في جميع العقود والاتفاقات الدولية التي أبرمتها الأمم المتحدة في علاقة بهما. |
it further decided that the Residual Mechanism shall continue the jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the Tribunals, as well as all the contracts and international agreements concluded by the United Nations in relation to them. | UN | وقرر كذلك أن تواصل آلية تصريف الأعمال المتبقية اختصاص المحكمتين ووظائفهما الأساسية وحقوقهما والتزاماتهما، وأن يستمر سريان كافة العقود والاتفاقات الدولية التي أبرمتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بهما. |
it further decided that the amount of staff assessment accumulated in the financial year 2003 would be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes paid in respect of remuneration paid by the Tribunal in 2003 and 2004. | UN | وقرر كذلك أن يُستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتراكم في السنة المالية 2003 كي يسدد لمسؤولي المحكمة وأعضائها مبالغ الضرائب الوطنية التي دفعوها مقابل الأجور التي تدفعها المحكمة في عامي 2003 و 2004. |
it further decided that the first review shall be carried out no later than one year after the end of the first commitment period, based on recommendations by the Joint Implementation Supervisory Committee (JISC) and by the SBI, drawing on technical advice from the SBSTA, as needed. | UN | وقرر كذلك أن يجري الاستعراض الأول في موعد لا يتجاوز عاماً واحداً من نهاية فترة الالتزام الأولى، استناداً إلى توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة، حسب الاقتضاء، بالمشورة الفنية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
it further decided that, for a period expiring on 31 July 2007, the provisions of resolution 1596 (2005) would also apply to leaders recruiting or using children in armed conflict and to individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children. | UN | وقرر كذلك أن أحكام القرار 1596 ستسري، لمدة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، على القادة الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في الصراعات المسلحة وعلى الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال. |
The Security Council, in its resolution 1181 (1998) of 13 July 1998, decided to establish the United Nations Observer Mission in Sierra Leone; it further decided that UNOMSIL should be led by the Special Envoy of the Secretary-General, who would be designated Special Representative for Sierra Leone, and that UNOMSIL should assume the office of the Special Envoy and its civilian staff. | UN | كما قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١١٨١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون؛ وقرر كذلك أن تكون البعثة بقيادة المبعوث الخاص لﻷمين العام، الذي تتم تسميته ممثلا خاصا لسيراليون، وأن تستوعب البعثة مكتب المبعوث الخاص وموظفيه المدنيين. |
it further decided that Subsidiary Body 3 would hold at least four meetings within the overall time allocated to the Main Committee and that the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee III to the Conference (NPT/CONF.2010/DEC.1). | UN | وقرر كذلك أن تعقد الهيئة الفرعية 3 أربعة اجتماعات على الأقل في حدود الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وأن تُدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر (NPT/CONF.2010/DEC.1). |
it further decided that Subsidiary Body 3 would hold at least four meetings within the overall time allocated to the Main Committee and that the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee III to the Conference (NPT/CONF.2010/DEC.1). | UN | وقرر كذلك أن تعقد الهيئة الفرعية 3 أربعة اجتماعات على الأقل في حدود الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وأن تُدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر (NPT/CONF.2010/DEC.1). |
it also decided that non-Annex I Parties shall submit a BUR every two years, either as a summary of parts of their national communication in the year in which the national communication is submitted or as a stand-alone update report. | UN | وقرر كذلك أن تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقريراً محدثاً لفترة السنتين مرة كل سنتين، إما في شكل ملخص لأجزاء بلاغها الوطني في سنة تقديم البلاغ الوطني أو في شكل تقرير محدث مستقل(). |
3. In its resolution 1704 (2006), the Security Council decided to establish the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for an initial period of six months, with the intention of renewing it for further periods; it also decided that the Mission would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. | UN | 3 - وقد قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، مع نية تجديدها لفترات أخرى، وقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، وعنصرا أوليا يصل إلى 34 ضابط اتصال عسكري وضباط الأركان. |
it further decided to request the Executive Director to operationalize the conceptual framework on poverty and ecosystems and test the approach through country studies with a focus on Africa, working through NEPAD. D. Sustainable development of the Arctic | UN | وقرر كذلك أن يطلب إلى المدير التنفيذي القيام بتفعيل الإطار المفاهيمي المتعلق بالفقر والنظم الإيكولوجية واختبار هذا النهج عن طريق إجراء دراسات قطرية تركز على أفريقيا، وبالعمل عن طريق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
it further decided to take note of General Assembly decision 56/455, whereby the item entitled " Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " would be included in the provisional agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly and would continue to be considered at odd-numbered sessions. | UN | وقرر كذلك أن يحيط علما بمقرر الجمعية العامة 56/455 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تدرج البند المعنون " التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وأن تواصل النظر في هذا البند مرة كل سنتين في الدورات الوترية. |