"وقُدم تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • report was submitted
        
    • report was presented
        
    • a report of
        
    • report has been submitted
        
    • and a report
        
    For those indicators on which information is either questionable or did not exist, the corresponding report was submitted. UN وقُدم تقرير مستقل عن كل من المؤشرات التي لا تتوافر عنها معلومات أو المشكوك في نوعيتها.
    A report was submitted to the Commission on Sustainable Development through the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on forestry issues. UN وقُدم تقرير إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل زراعة الغابات، من خلال منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    The project completion report was submitted to participating and donor agencies. UN وقُدم تقرير إكمال المشروع إلى الوكالات المشاركة والمانحة.
    Such a report was presented at the 105th session, in which the follow-up reports of Israel and Togo were considered. UN وقُدم تقرير من هذا النوع في الدورة 105، تناول بالنظر تقريري المتابعة لإسرائيل وتوغو.
    Such a report was presented at the 105th session, in which the follow-up reports of Israel and Togo were considered. UN وقُدم تقرير من هذا النوع في الدورة 105، تناول بالنظر تقريري المتابعة لإسرائيل وتوغو.
    a report of investigation was submitted to the Department of Field Support with recommendations for appropriate action. UN وقُدم تقرير عن التحقيقات إلى إدارة الدعم الميداني مع توصيات باتخاذ الإجراء المناسب.
    To date, three stockpiles of mines have been destroyed and a report has been submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وحتى هذا التاريخ، تم تدمير ثلاثة مخزونات من الألغام، وقُدم تقرير بهذا المعني للأمين العام للأمم المتحدة.
    The project was completed in 2012, and a final report was submitted to the European Commission. UN وأنجز المشروع في عام 2012، وقُدم تقرير نهائي إلى المفوضية الأوروبية.
    The follow-up report was submitted in 2009 and considered by the Committee in its 47th session in October 2010. UN وقُدم تقرير المتابعة في عام 2009، ونظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    According to the administering Power, in 2006 the Territory completed an external assessment in accordance with the requirements of the United Nations Convention on the Rights of the Child, and a report was submitted to the United Nations. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد أنجز الإقليم سنة 2006 تقييما خارجيا وفقا لمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقُدم تقرير إلى الأمم المتحدة.
    The Group's report was submitted to the steering committee in late December 1994. UN وقُدم تقرير الفريق إلى لجنة التوجيه في أواخر كانون الأول/ديسمبر 1994.
    The first such report was sent on 3 December 1998 and a second report was submitted on 9 December 1998. UN وأرسِل أول تقرير في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر وقُدم تقرير ثانٍ في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    A detailed Palestinian report was submitted to the Secretary-General to assist in the development of an accurate assessment of the atrocities and serious violations of international law committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people. UN وقُدم تقرير فلسطيني مفصل إلى الأمين العام قصد المساعدة في وضع تقييم دقيق للأعمال الفظيعة والانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني.
    A second progress report was submitted to Parliament in a letter dated 11 December 2001. UN وقُدم تقرير مرحلي ثان إلى البرلمان في رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The Brazilian NGO report was submitted to the Rapporteur, which allowed him to transmit to the Brazilian authorities as a basis to discussion on follow-up to the previous recommendations UN وقُدم تقرير المنظمات غير الحكومية البرازيلية إلى المقرر، مما سمح له بإحالته إلى السلطات البرازيلية كأساس للنقاش بخصوص متابعة التوصيات السابقة.
    An interim report was submitted, pursuant to the same resolution, to the fifty-first session of the General Assembly (A/51/496 of 15 October 1996 and A/51/496/Add.1 of 8 November 1996). UN وقُدم تقرير مؤقت عملاً بالقرار نفسه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/496، مؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ واﻹضافة A/51/496/Add.1 مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١(.
    A special report was presented on the work of the Ibero-American Forum on Migration and Development and its efforts to advance issues related to international migration and their connection to development and human rights. UN وقُدم تقرير خاص عن أعمال المنتدى الأيبيري الأمريكي المعني بالهجرة والتنمية، والجهود التي يبذلها لدفع المسائل المتصلة بالهجرة الدولية وعلاقتها بالتنمية وحقوق الإنسان.
    An initial report was presented to the Board at the 2007 first regular session on the measures that management is taking to address these and other audit concerns. UN وقُدم تقرير أولي إلى المجلس في دورة انعقاده العادية الأولى لعام 2007 عن التدابير التي تتخذها الإدارة لمعالجة هذه الشواغل، وغيرها من الشواغل، المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    a report of the event was submitted to the Secretariat of the Doha Conference. UN وقُدم تقرير عن هذا المؤتمر إلى أمانة مؤتمر الدوحة.
    a report of the event was submitted to the Doha Secretariat. UN وقُدم تقرير عن هذا الاجتماع إلى أمانة مؤتمر الدوحة.
    One report has been submitted to the Legal Support Office for gross mismanagement, and another report is pending. Vendor sanctions have been requested against 10 vendors, and a request against an additional 15 vendors is being prepared. UN وقُدم تقرير إلى مكتب الدعم القانوني بشأن سوء الإدارة الجسيم ويجري إعداد تقرير آخر وطُلب فرض جزاءات على 10 بائعين ويجري إعداد طلب لفرض جزاءات على 15 بائعا آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus