"وكذلك التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as training
        
    • as well as on training
        
    • also training
        
    • as was training
        
    • together with training
        
    Another State Party also requested assistance with training law enforcement officers, as well as training in the diagnosis and detection of biological agents. UN وطلبت دولة طرف أخرى أيضا المساعدة في تدريب موظفي إنفاذ القانون، وكذلك التدريب في تشخيص وكشف العوامل البيولوجية.
    A qualitative transformation of the work processes of the Department was required, with a human resources strategy that addressed requisite skill sets for the staff, as well as training. UN إذ يلزم تحقيق تحول نوعي في سير العمل بالإدارة، باعتماد استراتيجية في مجال الموارد البشرية تضمن توافر مجموعات المهارات اللازمة في الموظفين وكذلك التدريب.
    In terms of training offers, what was envisaged were situations of training in connection with a particular job, as well as training that is aimed to improve the position of persons who are in a disadvantaged situation due to their gender. UN ففيما يتعلق بعروض التدريب، كان المقصود هو حالات التدريب المتصلة بوظيفة معينة، وكذلك التدريب الذي يراد به تحسين حالة أشخاص يكونون في وضع غير متكافئ بسبب نوع جنسهم.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Examples would include self-defence courses for women or training for the promotion of entrepreneurship among women, as well as training aimed at creating equal opportunities for women to compete with men in the labour market. UN ومن أمثلة ذلك دورات الدفاع عن النفس التي تنظَّم للنساء أو التدريب الذي يستهدف زيادة قدرة المرأة على تنظيم المشاريع، وكذلك التدريب الذي يراد به إتاحة فرص متكافئة للمرأة للتنافس مع الرجل في سوق العمل.
    The objective of these trainings has been to create a nationwide human resource base for human rights as well as training, monitoring human rights and setting up a human rights database. UN والغرض من هذا التدريب هو تهيئة قاعدة موارد بشرية على مستوى الدولة لإعلاء شأن حقوق الإنسان وكذلك التدريب والرصد في مجال حقوق الإنسان وإقامة قاعدة بيانات في هذا المجال.
    The most important innovation is that priority is given to financing training for women, unskilled workers and workers over 45, as well as training in new technologies. UN وأهم ما حدث من جديد هو منح أولوية لتمويل تدريب النساء والعمال غير المؤهلين، والعمال من سنة أكثر من 45، وكذلك التدريب على التكنولوجيات الجديدة.
    The Training Service of the Office of Human Resources Management is responsible for general orientation training as well as training geared to the performance of administrative support functions. UN وعلى دائرة التدريب في مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولية التدريب التوجيهي عموما وكذلك التدريب الموجه إلى القيام بمهام الدعم اﻹداري.
    There is also a need for advice and training in support of export-oriented joint ventures, as well as training to increase the managerial skills of personnel in financing institutions. UN وثمة حاجة كذلك إلى تقديم المشورة والتدريب لدعم المشاريع المشتركة الموجهة نحو التصدير، وكذلك التدريب لزيادة المهارات اﻹدراية للموظفين في المؤسسات المالية.
    With reference to South-South cooperation, she noted that it had been briefly mentioned in the report; however, the entire CST enterprise was South-South cooperation in action: there was sharing of experience and expertise among neighbouring countries and regions, as well as training, mentoring and skills transfer. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الجنوب والجنوب، لاحظت أن التقرير عرض لهذه المسألة بإيجاز في حين أن كامل عمل أفرقة الدعم القطرية هو تنفيذ للتعاون بين الجنوب والجنوب إذ تم في إطاره تبادل الخبرات فيما بين البلدان والمناطق المتجاورة، وكذلك التدريب وتقديم النصح ونقل المهارات.
    In addition, the provision of information, consultancy and management services, as well as training and other technical assistance at subsidized prices or no cost are a common form of incentive in many countries, often aimed at small firms, technology transfer or underdeveloped regions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقديم المعلومات والخدمات الاستشارية واﻹدارية، وكذلك التدريب وغيره من ضروب المساعدة التقنية بأسعار مدعومة، أو بدون كلفة، صارت شكلاً مألوفاً من الحوافز في كثير من البلدان، وهي تكون موجهة في كثير من اﻷحيان إلى المؤسسات الصغيرة، أو نقل التكنولوجيا، أو المناطق المتخلفة.
    Curriculum revisions include training in methods of technology assessment, in creative approaches to ICT development, and in maintenance and adaptation to local conditions, as well as training in evaluating the viability and sustainability of export-oriented strategies and complementary measures; UN ● استكمال عمليات مراجعة المناهج الدراسية للتدريب على طرائق تقييم التكنولوجيا، وعلى نهج ابتكارية لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصال، وعلى الصيانة والتكيف مع الظروف المحلية، وكذلك التدريب على تقييم مدى سلامة واستدامة الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدير والتدابير التكميلية؛
    Effective community participation activities will require advocacy at the national level to enable devolution of decision-making and funding to the local level, as well as training at the subnational level in community organization and community facilitation and communication. UN وسوف تتطلب المشاركة الفعالة من جانب المجتمع المحلي الدعوة على الصعيد الوطني ﻹتاحة أيلولة مسؤولية صنع القرار والتمويل إلى المستوى المحلي، وكذلك التدريب على صعيد كبير في مجال تنظيم المجتمع المحلي وتسهيلاته واتصالاته.
    Draft law provides for permitted conditions for abortion and criminal liability for failure to comply with the law; it also sets out requirements and tasks to the Government and the Ministries to run care of foetus and pregnant women as well as training on life in the prenatal stage. UN وينص مشروع القانون على الشروط اللازم توفرها للإجهاض والمسؤولية الجنائية عن عدم الامتثال للقانون؛ ويبيِّن أيضا المتطلبات والمهام اللازم أن تستوفيها الحكومة والوزارات لإدارة شؤون رعاية الجنين والحوامل وكذلك التدريب على مسائل الحياة في مرحلة ما قبل الولادة.
    :: Training in nuclear engineering assistance in irradiation technologies and evaluation, and selection of materials for the oil industry, as well as training in human resources and, in some circumstances, assessment and evaluation of materials used in the oil industry and in corrosive or high demand atmospheres UN :: تقديم التدريب في المساعدة الهندسية النووية في مجال التكنولوجيات الإشعاعية وتقييمها، واختيار المواد اللازمة لصناعة النفط، وكذلك التدريب في مجال الموارد البشرية، في بعض الظروف، ورصد وتقييم المواد المستخدمة في صناعة النفط وفي الأجواء الأكالة والمرتفعة الضغط
    During the reporting period, 840 AMISOM troops and police received predeployment training, including on human rights and international humanitarian law, as well as training in technical skills for engineering, aviation, equipment use and maintenance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى 840 من قوات البعثة وأفراد شرطتها التدريب السابق للانتشار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وكذلك التدريب على المهارات التقنية في مجالات الهندسة، والطيران، واستخدام المعدات، والصيانة.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    The social influence of family or friends is also an important factor, but education in this context covers all stages of a person's life, including preschool, elementary, secondary, higher and special education, and also training throughout a person's lifetime. UN كما أن التأثير الاجتماعي للأسرة أو الأصدقاء هو أيضاً عامل هام، ولكن التعليم في هذا السياق يغطي جميع مراحل حياة الشخص، بما في ذلك التعليم قبل سن المدرسة والتعليم الأوّلي والثانوي والعالي والتعليم الخاص وكذلك التدريب طيلة عمر الإنسان.
    Functional literacy instruction was provided to rural women, as was training in microcredit management. UN وأضافت أنه يجري توفير محو الأمية الوظيفي للمرأة الريفية، وكذلك التدريب على إدارة الائتمانات الصغيرة.
    Equipment was provided, together with training in drug law enforcement. UN ووفّرت لها المعدات وكذلك التدريب على إنفاذ قوانين المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus