the Special Committee noted with concern the archaeological excavations in Jerusalem which endanger the Al-Aqsa Mosque, the second holiest shrine for Muslims. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة بقلق الحفريات اﻷثرية في القدس التي تشكل خطرا على المسجد اﻷقصى، ثالث الحرمين الشريفين عند المسلمين. |
the Special Committee noted with concern the archaeological excavations in Jerusalem, which endanger the Al-Aqsa Mosque. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة بقلق الحفريات اﻷثرية في القدس، التي تهدد المسجد اﻷقصى بالخطـــر. |
. the Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations. | UN | ٨١٢ - ولاحظت اللجنة الخاصة أن العنف السياسي يتجه نحو التصاعد كلما كان هناك تقدم ملموس في المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
the Special Committee noted with appreciation the substantial assistance that the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions have provided to the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة مع التقدير المساعدة الجوهرية التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام. |
the Special Committee has noted that a number of persons, including children, have been killed by unexploded ordnance left behind out of negligence by the Israeli army in pastures that used to serve as fields for military practice. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن عددا من اﻷشخاص بمن فيهم اﻷطفال قتلوا من جراء متفجرات قديمة زرعها الجيش الاسرائيلي وتركها إجمالا في الحقول التي كانت تستخدم للتدريبات العسكرية. |
the Special Committee observed that the human rights situation in the West Bank and East Jerusalem remains precarious. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن حالة حقوق الإنسان في الضفة الغربية والقدس الشرقية لا تزال متردية. |
the Special Committee noted that, in General Assembly resolution 50/206 B of 23 December 1995, the Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records with summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, by its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, by its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, by its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, by its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted that, in its resolution 50/206 B of 23 December 1995, the General Assembly had approved the recommendation of the Special Committee to replace its verbatim records by summary records. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة. |
the Special Committee noted with concern that a number of witnesses regretted having to state that, in view of the current situation faced by the Palestinian population, conditions in the occupied territories during the full occupation by Israel now appeared better, especially with regard to the freedom of movement. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة مع القلق أن عددا من الشهود أعربوا عن أسفهم، في ضوء الحالة الراهنة التي تواجه السكان الفلسطينيين لكون اﻷحوال التي كانت سائدة في اﻷراضي المحتلة أثناء احتلال إسرائيل لها احتلالا كاملا تبدو اﻵن أفضل مما هي عليه حاليا، وخاصة فيما يتصل بحرية التنقل. |
the Special Committee noted with particular concern that members of the Israeli General Security Service had received " exceptional dispensations " enabling aggravated forms of torture to be inflicted during interrogations of persons arrested for security reasons, sometimes resulting in their deaths. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة بقلق بالغ أن أعضاء جهاز اﻷمن العام اﻹسرائيلي قد تلقوا " إعفاءات استثنائية " تمكنهم من إنزال ضروب تعذيب بالغ القسوة باﻷشخاص المعتقلين ﻷسباب أمنية أثناء استجوابهم. مما أسفر في بعض اﻷحيان عن موتهم. |
the Special Committee noted that, on 28 February 1994, the Knesset adopted a resolution condemning the Hebron massacre, which was adopted with 93 votes to 1, with 7 abstentions. | UN | ٧١١ - ولاحظت اللجنة الخاصة أن الكنيست اتخذ في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ قرارا أدان به مجزرة الخليل، وقد اعتمد هذا القرار بأغلبية ٩٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٧ أعضاء عن التصويت. |
73. the Special Committee has noted with great satisfaction the growing interest and participation of the people of the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | 73 - ولاحظت اللجنة الخاصة بارتياح كبير الاهتمام والمشاركة المتزايدين لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تنظمها سنويا وبالمشاركة الأوسع نطاقا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء. |
During its visit to the Syrian Arab Republic, the Special Committee observed that one of the most striking features of the Israeli occupation of the Syrian Arab Golan was the severance of family ties. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أثناء زيارتها للجمهورية العربية السورية أن إحدى السمات الصارخة للاحتلال اﻹسرائيلي للجولان العربي السوري هي قطع أواصر اﻷسرة. |