"ومحركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • engines
        
    • drivers
        
    • drives
        
    • motor
        
    • motors
        
    Many Governments worldwide are providing legislative and fiscal incentives for the development and take-up of alternative fuels and engines. UN ويوفر العديد من الحكومات في العالم حوافز تشريعية وضريبية من أجل تطوير واستعمال أنواع وقود ومحركات بديلة.
    Both websites now offer its clients rich collaboration tools such as blogs, search engines, discussion boards, etc. UN ويزود الموقعان زبائنهما الآن بأدوات وافرة للتعاون من قبيل المدوّنات، ومحركات البحث، ومنتديات النقاش، وما إلى ذلك.
    New spare parts and engines can only be sourced from outside of Darfur. UN ولا يمكن العثور على قطع غيار ومحركات جديدة لها إلا من خارج دارفور.
    Women in decision-making positions should be the drivers and movers of the new agriculture and rural development agenda. UN ويجب أن تكون النساء في مراكز اتخاذ القرار قائدات ومحركات للبرنامج الجديد للزراعة والتنمية الريفية.
    This research seeks to understand the public policy responses to the need for caring services, and the policy drivers. UN وهذا البحث يسعى إلى تفهم استجابات السياسة العامة للحاجة إلى خدمات الرعاية ومحركات السياسة العامة.
    Then the drives would have never fallen into the wrong hands. Open Subtitles ومحركات الاقراص لن تسقط ابدا في الايدي الخطأ.
    Circuit system and motor maintenance and repair technician UN تقني صيانة وتصليح دوائر ونظم ومحركات
    Examples of specific measures proposed are the introduction of efficient fuel for boilers and the introduction of efficient coal-fired boilers, electrical motors and lighting in industrial buildings. UN ومن بين الأمثلة على التدابير المحددة المقترحة استخدام الوقود الفعال في المراجل وإدخال مراجل فعالة تعمل على الفحم، ومحركات وإنارة كهربائية في المباني الصناعية.
    Support the use of cleaner marine fuel and more efficient marine engines UN :: دعم استخدام وقود أنظف ومحركات أكثر كفاءة في مجال النقل البحري
    The measures included drilling wells, supplying water by tankers, and supplying engines, pumps, generators and other spare parts. UN وقد شملت تلك الإجراءات حفر الآبار وتوريد المياه بواسطة الصهاريج، ومحركات الإمداد، والمضخات، والمولدات، وقطع غيار أخرى.
    Triple 400 horsepower turbo-charged engines, heavy-duty lower units. Open Subtitles قوة حصانية ثلاثية بقيمة 400 ومحركات تيربو ووحدات سفلية قوية
    Intermediaries thus range from Internet service providers (ISPs) to search engines, and from blogging services to online community platforms. UN وهكذا، فإن الوسطاء يتنوعون بين مقدمي خدمة الإنترنت ومحركات البحث، وبين خدمات التدوين ومنصات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت.
    A number of major equipment manufacturers are putting some HEV models on the market, combining electric drives and internal combustion (IC) engines. UN وبدأ عدد من كبار مصانع المعدات في عرض بعض نماذج المركبات الكهربائية الهجينة في السوق، جامعة بين عمليات الدفع الكهربائية ومحركات الاحتراق الداخلي.
    11.9 The world is rapidly urbanizing and cities are increasingly becoming both the loci and the engines of economic and social development. UN 11-9 يتقدم العالم بخطى سريعة في مجال التحضر وتصبح المدن بصورة متزايدة أماكن ومحركات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    MoD seeks compensation for the loss of, and damage to, aircraft and aircraft engines. UN 251- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن خسارة الطائرات ومحركات الطائرات وما لحق بها من أضرار.
    Advanced features, including hyperlinks to other sources, intelligent search engines and integration with other databases, are also present in the underlying infrastructure of the system. UN وثمـة خصائص متقدمة، منها وصلات إحالة إلى مصادر معلومات أخرى، ومحركات بحث ذكية، والإدماج في قواعد بيانات أخرى، موجودة هي الأخرى في البنيات التحتية للنظام.
    The six drivers of development effectiveness are cross-cutting priorities that inform the way UNDP implements programmes at the country level. UN ومحركات فعالية التنمية الستة إنما هي أولويات تشمل عدة مجالات وتحدد أسلوب البرنامج الإنمائي في تنفيذ البرامج على المستوى القطري.
    Ministries of finance are equally concerned with all these indicators to inform macroeconomic and fiscal policy as well as econometric models, but may also be interested in indicators of longer-term competitiveness such as productivity, the drivers of growth or investment and indicators of attractiveness to foreign investors. UN وتولي وزارات المالية نفس القدر من الاهتمام لجميع هذه المؤشرات قصد رسم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاقتصادية فضلا عن النماذج الاقتصادية القياسية؛ ولكن قد يكون لديها أيضا اهتمام بمؤشرات القدرة التنافسية الطويلة الأجل، مثل الإنتاجية ومحركات النمو أو الاستثمار ومؤشرات اجتذاب المستثمرين الأجانب.
    54. The round table highlighted that CDM was basically an investment scheme which responded to many of the same rules and drivers as traditional foreign direct investment (FDI). UN 54- وبيّن اجتماع المائدة المستديرة أن آلية التنمية النظيفة هي في الأساس برنامج استثماري يعمل وفقاً لقواعد ومحركات متماثلة شأنه شأن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The drives we're having problems with came in. Open Subtitles ومحركات نحن `إعادة وجود مشاكل مع جاء فيها
    It has also provided locally made farming hand tools, motor pumps, animal draught equipment and training on animal nutrition and welfare for approximately 21,000 households in these areas. UN وزودت كذلك بأدوات زراعية يدوية محلية الصنع، ومحركات مضخات، ومعدات لحيوانات الجر، وأجرت تدريبا على التغذية الحيوانية والخدمات الاجتماعية لما يقارب من 000 21 أسرة معيشية في هذه المناطق.
    The 122-mm rockets filled with nerve agents, however, were frequently stored complete with their explosive burster charge, fuse and with rocket motors attached. UN غير أن الصواريخ المعبأة بعوامل الأعصاب من عيار 122 ملم كثيرا ما كانت تُخزن كاملة مزودة بالصواعق والصمامات ومحركات الصواريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus