"ونزع السلاح الوقائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • preventive disarmament
        
    " The Security Council will also consider other preventive measures such as the establishment of demilitarized zones and preventive disarmament. UN " كما سينظر المجلس في اتخاذ تدابير وقائية أخرى مثل إنشاء المناطق المجردة من السلاح ونزع السلاح الوقائي.
    Preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are the orders of the day. UN والدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي، ونزع السلاح الوقائي وبنــاء السلام بعد الصراعات هي برنامج عمل الوقت الحاضر.
    We agree with him that preventive diplomacy is complemented by preventive deployment and preventive disarmament. UN ونحن نتفق معه على أن الدبلوماسية الوقائية تكتمل بالوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    In the short and medium term, peace-building must include preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN وفي اﻷجلين القصير والمتوسط يجب أن يشتمل بناء السلم على الدبلوماسية الوقائية، والوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    Recent experience suggests that certain conflicts can be prevented through preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN فالتجربة الأخيرة تفيد أن بعض الصراعات يمكن منعها عن طريق الدبلوماسية الوقائية، والانتشار الوقائي، ونزع السلاح الوقائي.
    42. Complementing preventive diplomacy are preventive deployment and preventive disarmament. UN ٢٤ - ويأتي الانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي كعنصرين يكملان الدبلوماسية الوقائية.
    If we are to prevent these human tragedies, we will have to move, in the words of our Secretary-General, from a culture of reaction to a culture of prevention: preventive diplomacy, preventive disarmament, preventive deployment. UN وإذا أردنا أن نمنع هذه المآسي اﻹنسانية، فيتعين علينا أن نتحرك، كما يقول أميننا العام، من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية، أي الدبلوماسية الوقائية ونزع السلاح الوقائي والوزع الوقائي.
    Another major task of the Organization is the prevention of armed conflicts through the use of preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN ومن المهام الرئيسية اﻷخرى للمنظمة منع الصراعات المسلحة، وذلك باستخدام الدبلوماسية الوقائية، والنشر الوقائي، ونزع السلاح الوقائي.
    As we consider the future of intervention, we must redouble our efforts to enhance our preventive capabilities, including early warning, preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN ونحن حين ننظر في مستقبل التدخل يجب أن نضاعف جهودنا بغية تعزيز قدراتنا الوقائية بما في ذلك اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    " The Council will also consider other preventive measures such as the establishment of demilitarized zones and preventive disarmament. UN " كما سينظر المجلس في اتخاذ تدابير وقائية أخرى مثل إنشاء المناطق المجردة من السلاح ونزع السلاح الوقائي.
    The Secretary-General has referred to early warning, preventive diplomacy, preventive disarmament and post-conflict peace-building. The Foreign Minister of Sweden has rightly observed that lack of knowledge in many cases is not the real obstacle to action. UN وأشار اﻷمين العام إلى اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية ونزع السلاح الوقائي وبناء السلم بعد الصراع، وقــد لاحــظ بحق وزير خارجيــة السويــد أن في كثير من الحالات لا تشكل عــدم المعرفة العقبة الحقيقية التي تعترض سبيل العمل.
    At that meeting, the League of Arab States expressed its concept of how to strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations in this sphere. In this regard, it stressed preventive measures, including early warning systems, preventive diplomacy, preventive redeployment, preventive disarmament and peace-building on the basis of evolving economic and social capacities. UN وعبرت الجامعة العربية في هذا الاجتماع عن تصورها لكيفية دعم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في هذا المجال، عن طريق تدابير وقائية تشمل اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام على أساس تطوير القدرة الاقتصادية والاجتماعية.
    " The Security Council recognizes that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN " ويدرك المجلس أن اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والنشر الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراع تمثل عناصر مترابطة ومتكاملة ﻷي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراع.
    " The Council recognizes that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN " ويدرك المجلس أن الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والنشر الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراع تمثل عناصر مترابطة ومتكاملة لأي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراع.
    The Council reaffirms its belief that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament, and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN ويؤكد المجلس من جديد إيمانه بأن الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات عناصر مترابطة ومتكاملة لأي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراعات.
    The Council reaffirms its belief that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament, and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN ويؤكد المجلس من جديد إيمانه بأن الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات عناصر مترابطة ومتكاملة لأي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراعات.
    In this context, it was noted that prevention is a continuum that ranges from early warning, through preventive diplomacy, preventive disarmament (in particular of small arms), preventive deployment and on to peace-building, both before and after conflicts. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن منع النزاعات هو عملية متصلة تتراوح من اﻹنذار المبكر، مرورا بالدبلوماسية الوقائية ونزع السلاح الوقائي )لا سيما اﻷسلحة الصغيرة( والانتشار الوقائي، وانتهاء ببناء السلام، وذلك قبل نشوب النزاعات وبعد فضها.
    The main short- and medium-term strategies for preventing non-violent conflicts from escalating into war, and preventing earlier wars from erupting again, are preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. “Post-conflict peace-building” is a broad policy approach that embraces all of these as well as other initiatives. UN وتشكل الدبلوماسية الوقائيـة والانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي الاستراتيجيات الرئيسية في اﻷجلين القصير والمتوسط لمنع تطور المنازعات غير العنيفة إلى حروب ومنع الحروب السابقة من الاندلاع من جديد. ويمثل " بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع " نهجا عاما للسياسات يتضمن كل هذه المبادرات فضلا عن مبادرات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus