"ونظم التسجيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • registration systems
        
    • recording systems
        
    • records systems
        
    There is a global trend to integrate mapping, cadastre and registration systems into one centralized unit. UN وهناك اتجاه عالمي لإدماج رسم الخرائط والسجل العقاري ونظم التسجيل في وحدة مركزية واحدة.
    At that time, about 19 per cent of population funds in Africa went to censuses, surveys and vital statistics and civil registration systems. UN وفي نفس الوقت، أنفق نحو ١٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للسكان في افريقيا على عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية والاحصاءات اﻷساسية ونظم التسجيل المدني.
    The meeting will review existing disability data collection methods and standards and prepare a guiding set of principles for use in census, surveys and registration systems. UN وسيقوم الاجتماع باستعراض اﻷساليب المتبعة حاليا في جمع البيانات عن العجز والمعايير المطبقة، ووضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستعمالها في عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية ونظم التسجيل.
    Although progress is being made and civil registration systems are being developed in a number of countries, many countries still lack comprehensive civil registration. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز، ونظم التسجيل المدني التي يجري وضعها حاليا في عدد من البلدان، فإن كثيرا من البلدان لا تزال تفتقر إلى التسجيل المدني الشامل.
    34. The Statistics Division will continue to provide, on an ad hoc basis, technical assistance to countries to support and strengthen national civil registration and other administrative recording systems used in the production of population, vital and social statistics. UN 34 - ستواصل الشعبة الإحصائية تقديمها، على أساس مخصص، مساعدات تقنية إلى البلدان لدعم وتعزيز نظم السجل المدني الوطنية ونظم التسجيل الإدارية الأخرى المستخدمة لإصدار الإحصاءات السكانية والحيوية والاجتماعية.
    The principal data-collection systems for demographic and social information are population censuses, sample surveys and civil registration systems. UN وتتمثل النظم اﻷساسية لجمع البيانات المتعلقة بالمعلومات الديمغرافية والاجتماعية في تعدادات السكان، ومسوح العينات، ونظم التسجيل المدني.
    For example, Australia has been involved in providing training to countries in the Asia and Pacific region on vital statistics and civil registration systems, cause-of-death certification and coding processes, and the use of mortality statistics. UN فمثلا، شاركت استراليا في توفير التدريب إلى بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال الإحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني، وشهادات أسباب الوفاة، وعمليات الترميز، واستخدام إحصائيات الوفيات.
    ESCWA also distributed questionnaires among participants to four workshops on industrial and construction statistics; vital statistics and civil registration systems in ESCWA member States; gender statistics in the Arab countries; and national accounts. D. Regional information systems UN كما وزعت اللجنة استبيانات على المشاركين في أربع حلقات عمل بشأن إحصاءات الصناعة والبناء؛ والإحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول الأعضاء للجنة؛ والإحصاءات الجنسانية في البلدان العربية؛ والحسابات القومية.
    50. The Population Division provided technical assistance services during 1998 in the areas of population and development training; analysis and research on socio-economic and demographic data obtained from population censuses, surveys and vital registration systems; population policy; and population and development. UN ٠٥ - قدمت شعبة السكان مساعدات تقنية خلال عام ١٩٩٨ في مجالات التدريب السكاني واﻹنمائي؛ وإجراء التحاليل والبحوث بشأن البيانات الاجتماعية - الاقتصادية والديموغرافية المستمدة من تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية ونظم التسجيل الحيوي؛ والسياسات السكانية؛ والسكان والتنمية.
    (iii) Four ad hoc expert group meetings on implementation of the 1993 System of National Accounts; implications of the United Nations global conferences for social statistics; vital statistics and civil registration systems in ESCWA member States; and industrial surveys and censuses; UN ' ٣ ' أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة تتناول تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛ وآثار المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة على اﻹحصاءات الاجتماعية؛ واﻹحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول أعضاء اللجنة؛ والاستقصاءات والتعدادات الصناعية.
    In addition, UNFPA activities at the country level aimed at further consolidating the integration of statistics from various sources and improving linkages between censuses and inter-censal household surveys and civil registration systems. UN وبالاضافة الى ذلك، هدفت أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الصعيد القطري الى زيادة تعزيز دمج الاحصائيات الواردة من مصادر متنوعة وتحسين الترابط بين التعدادات والدراسات الاستقصائية لﻷسرة المعيشية في الفترات التي تتخلل التعدادات ونظم التسجيل المدني.
    12. Also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر ونظم التسجيل والتعدادات الفعالة كأداة للحماية ووسيلة تمكين من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    659. Civil registration systems characterized by universal coverage and continuity are a source of vital statistics unmatched by other data-gathering methods. UN 659 - ونظم التسجيل المدني التي تتسم بالتغطية الشاملة والاستمرارية هي مصدر من مصادر الإحصاءات الحيوية لا تدانيه أساليب جمع البيانات الأخرى.
    Surveillance 39. WHO urges malaria-endemic countries to strengthen their disease surveillance, health information and vital registration systems. UN 39 - تحث منظمة الصحة العالمية البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على تعزيز مراقبة المرض والمعلومات الصحية ونظم التسجيل الأساسية.
    40. There should be recognition of the need to formulate guidelines for facilitating the complementary use of population censuses, civil registration systems and socio-demographic surveys, as well as the need to promote the analysis and dissemination of the results of such research. UN ٤٠ - ينبغي التسليم بالحاجة إلى صياغة مبادئ توجيهية لتيسير استعمال تعدادات السكان ونظم التسجيل المدني والدراسات الاستقصائية الاجتماعية - الديموغرافية بحيث يكمل بعضها بعضا، فضلا عن الحاجة إلى تشجيع تحليل نتائج هذه البحوث ونشرها.
    55. The normative work of the World Health Organization (WHO) has strengthened national information systems on health and has led to an integrated approach to the surveillance of communicable diseases that pools the resources and capacities of networked laboratories, vital registration systems, service systems and sentinel sites. UN 55 - وعزز العمل المعياري الذي تضطلع به منظمة الصحة العالمية نظم المعلومات الوطنية المتعلقة بالصحة وأفضى إلى وضع نهج متكامل لرصد الأمراض المعدية يجمع موارد وقدرات المختبرات الموصولة بالشبكات ونظم التسجيل الحيوية ونظم الخدمات والمواقع الخاضعة للمراقبة.
    (iii) Four ad hoc expert group meetings on implementation of the 1993 System of National Accounts; implications of the United Nations global conferences for social statistics; vital statistics and civil registration systems in ESCWA member States; and industrial surveys and censuses; UN ' ٣ ' اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة )أربعة(: تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛ وآثار المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة على اﻹحصاءات الاجتماعية؛ واﻹحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول أعضاء اللجنة؛ والاستقصاءات والتعدادات الصناعية.
    Others expressed concern at such growing problems as inadequate national data and registration systems, hunger and extreme poverty, declining living standards, HIV/AIDS, environmental sustainability, problems affecting ethnic minority children, inadequate quality of early childhood and basic education, street children, orphans, child trafficking and even terrorist attacks. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء مشاكل متنامية، مثل عدم كفاية البيانات ونظم التسجيل الوطنية، والجوع والفقر المدقع، وانخفاض مستويات المعيشة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاستدامة البيئية، وهي مشاكل تؤثر على أطفال الأقليات الإثنية، وتـؤدي إلى انخفاض مستوى مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الأساسي، وأطفال الشوارع، واليتامى، والاتجار بالأطفال بل والهجمات الإرهابية.
    (e) Also requested that population and housing censuses be an integral part of national statistical systems, and emphasized the need to ensure full coordination with surveys, as well as administrative recording systems; UN (هـ) طلبت أيضا جعل تعدادات السكان والمساكن جزءا لا يتجزأ من النظم الإحصائية الوطنية، وأكدت على الحاجة إلى ضمان التنسيق الكامل مع الدراسات الاستقصائية، ونظم التسجيل الإدارية؛
    The continuation of this staffing complement will be required throughout the capital master plan implementation phase to ensure that information technology services are maintained at normal levels, and that the mission critical systems of the Department for General Assembly and Conference Management, in particular the meetings management, documents management and digital recording systems, will be fully operational. UN وسيلزم استمرار هذه الوظائف التكميلية طوال مراحل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل كفالة الحفاظ على المستويات المعتادة لخدمات تكنولوجيا المعلومات، وضمان التشغيل الكامل للنظم الحاسمة الأهمية للاضطلاع بمهام إدارة شؤون الجمعيــة العامـــة والمؤتمـــرات، وبوجه خاص إدارة الاجتماعـات وإدارة الوثائـــق ونظم التسجيل الرقمي.
    It assists in planning, installation, maintenance and use of electronic communications networks and records systems. UN كما ستساهم في تخطيط وتركيب وصيانة واستخدام شبكات الاتصالات الالكترونية ونظم التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus