"وهيئات تابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and bodies
        
    • bodies have
        
    II. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثانياً - الردود الواردة من منظمات وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    It was also attended by 30 Governments, 8 United Nations agencies and bodies, 4 intergovernmental and other organizations, 5 non-governmental organization coordinating committees, a delegation of Palestine and 27 panelists and workshop leaders. UN وحضرته كذلك ٣٠ حكومة و ٨ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة، و ٤ منظمات حكومية دولية ومنظمات أخرى، و ٥ لجان تنسيقية للمنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين، و ٢٧ عضو فريق مناقشة ورئيس حلقة عمل.
    The system is coordinated by the National Institute for Women and made up of departments and bodies of the federal public administration, and state, Federal District and municipal authorities. UN وتتولى تنسيق النظام المؤسسة الوطنية لشؤون المرأة، وهو مكون من إدارات وهيئات تابعة للإدارة العامة الاتحادية ومن سلطات ولائية، إلى جانب سلطات المقاطعة الاتحادية والبلديات.
    The organization worked with many United Nations agencies and bodies at the international and regional levels to strengthen communications, media training and networking around conferences and events. UN وقد عملت الرابطة مع عدة وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة على المستويين الدولي والإقليمي من أجل تعزيز التواصل والتدريب والترابط في مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها.
    3. As at 3 November 2008, two Governments had replied and five contributions had been received from the organizations and bodies of the United Nations. UN 3 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان قد ورد ردان من حكومتين وثلاث مساهمات من مؤسسات وهيئات تابعة للأمم المتحدة.
    UN-Oceans comprises a core membership of 12 organizations, funds, programmes and bodies of the United Nations system with competence in ocean issues. UN وتضم شبكة المحيطات والمناطق الساحلية 12 من الأعضاء الأساسيين من منظمات وصناديق وبرامج وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وذات اختصاص في مسائل المحيطات.
    Several organizations and bodies of the United Nations system will contribute expertise, with funding provided jointly by BINUB and the relevant agencies, funds and programmes. UN وستسهم عدة منظمات وهيئات تابعة للأمم المتحدة بالخبرات، فيما سيشترك المكتب المتكامل والوكالات والصناديق والبرامج المعنية في توفير الأموال.
    A workshop attended by representatives of governments, United Nations agencies and bodies and non-governmental organizations involved in protection and assistance for internally displaced persons was organized on this issue. UN ونُظِّمت حلقة عمل بشأن هذا الموضوع جمعت ممثلين حكوميين ومؤسسات وهيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية يعملون في مجال حماية ومساعدة المشردين.
    It was also attended by representatives of 26 Governments, 9 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations, 4 NGO coordinating committees and a delegation of Palestine. UN كما حضره ممثلو ٢٦ حكومة و ٩ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة و ٣ منظمات حكومية دولية و ٤ لجان تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية، ووفد يمثل فلسطين.
    16. Several organizations and bodies of the United Nations system strive to achieve the eradication of poverty within the scope of their own sectoral work. UN ٦١ - وتسعى عدة مؤسسات وهيئات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تحقيق القضاء على الفقر في نطاق العمل القطاعي لكل منها.
    The data had been disseminated at scientific meetings and had also been used by organizations and bodies of the United Nations system, such as IAEA and the Scientific Committee. UN وقد وُزّعت البيانات في اجتماعات علمية واستخدمتها كذلك منظمات وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    The Meeting had been attended by representatives of 39 Governments, Palestine, 1 intergovernmental organization, 4 United Nations agencies and bodies, 18 civil society organizations and 8 media organizations. UN وقد حضر الاجتماع ذا الصلة ممثلون لتسع وثلاثين حكومة وفلسطين ومنظمة حكومية دولية واحدة وأربع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وثماني عشرة منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    7. The Secretary-General wishes to express his appreciation for the input provided by the above-mentioned States, specialized agencies, programmes and bodies of the United Nations system and other international organizations. UN 7 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للإسهامات التي وردت من المصادر المذكورة أعلاه من دول ووكالات متخصصة وبرامج وهيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    10. Participants in the Conference had included 58 Governments, 4 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations and representatives of 38 non-governmental organizations. UN 10 - وأضاف أنه شارك في المؤتمر ممثلون عن 58 حكومة و 4 وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، وثلاث منظمات حكومية دولية وممثلون عن 38 منظمة غير حكومية.
    The conference was a collaborative effort between ECA and several United Nations organizations and bodies, namely the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Bank. UN وكان المؤتمر ثمرة جهود مشتركة تعاونت فيها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع عدة منظمات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، واليونيسيف، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي.
    37. As is its practice, the Committee involved other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts in the process of drafting these general comments. UN 37- وجرياً على عادتها، أشركت اللجنة جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وخبراء في عملية صياغة هذه التعليقات العامة.
    The meeting was attended by States Members of the United Nations, parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and observers, including global and regional intergovernmental organizations, organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations, in accordance with previous practice. UN وحضرت الاجتماع، وفقا للممارسة المتبعة، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأطراف في اتفاقية قانون البحار، ومراقبون، منهم منظمات حكومية دولية عالمية وإقليمية ، ومنظمات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، وهيئات ومنظمات غير حكومية.
    31. As is its practice, the Committee involved other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, non-governmental organizations and individual experts in the process of drafting these general comments. UN 31- وجرياً على عادتها، أشركت اللجنة جهات معنية أخرى من هيئات وآليات منشأة بموجب معاهدات لحقوق الإنسان، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء في عملية صياغة هذه التعليقات العامة.
    Recalling also that, consistent with the relevant legal provisions, the European Union has replaced the European Community and is a party to many instruments concluded under the auspices of the United Nations and an observer or participant in the work of several specialized agencies and bodies of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه، تماشيا مع الأحكام القانونية ذات الصلة، يحل الاتحاد الأوروبي محل الجماعة الأوروبية وأنه طرف في العديد من الصكوك المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة وأن له مركز المراقب في عدة وكالات متخصصة وهيئات تابعة للأمم المتحدة أو يشارك في أعمالها،
    21. Over the years, many United Nations agencies and bodies have worked closely with IPU in developing handbooks, guides and other tools for parliamentarians that focus on the main international commitments. UN 21 - وعلى مر السنوات، عملت عدة وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد البرلماني الدولي لوضع كتيبات وأدلة وأدوات أخرى لفائدة البرلمانيين، تركز على الالتزامات الدولية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus