| United Nations Population Fund (UNFPA). Programme Review and strategy development in Bhutan. Thimphu, 1996. | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان، استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في بوتان، تثيمفو، 1996. |
| This also includes country programme evaluations that can strengthen mid-term reviews and strategy development. | UN | وينطوي هذا الأمر على تقييمات البرامج القطرية التي من شأنها تعزيز استعراضات منتصف المدة ووضع الاستراتيجيات. |
| Therefore, the development of international networks and strategies should be encouraged. | UN | ولذلك يجب تشجيع إقامة الشبكات ووضع الاستراتيجيات الدولية. |
| 2. With the demands and expectations constantly growing, prioritization and strategizing have increasingly been integrated into the functioning of the Office. | UN | 2 - وفي ظل التنامي المستمر للمطالب والتوقعات، ازداد إدماج عملية ترتيب الأولويات ووضع الاستراتيجيات في سير عمل المفوضية. |
| Support planning by investing in projects that assist communities to identify and explore opportunities and to develop strategies for action, and | UN | :: تدعم التخطيط عن طريق الاستثمار في المشاريع التي تساعد المجتمعات على تحديد واستكشاف الفرص ووضع الاستراتيجيات للعمل |
| The Palestinians needed seminars similar to the present one in order to study the experiences of others, learn and develop strategies. | UN | وأضافت أن الفلسطينيين بحاجة الى حلقات دراسية مماثلة لهذه الحلقة الدراسية من أجل الاطلاع على تجارب اﻵخرين والتعلم ووضع الاستراتيجيات. |
| 5. We welcome the commitment of African countries to take effective and concrete measures, inter alia, through the establishment of various institutional mechanisms and the development of strategies, for the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | 5 - كما نرحب بالتزام البلدان الأفريقية باتخاذ تدابير فعالة وحقيقية، في جملة أمور، من خلال إنشاء شتى الآليات المؤسسية ووضع الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا. |
| Therefore it should be an integral part of overall corporate planning and strategy development. | UN | وينبغي، بالتالي، أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من التخطيط ووضع الاستراتيجيات للمؤسسة بوجه عام. |
| Supervises research, analysis and strategy development for the reforming of court procedures | UN | يشرف على البحوث والتحاليل ووضع الاستراتيجيات لتعديل إجراءات المحكمة؛ |
| CARICOM will be consulted as part of the Programme Review and strategy development activity. | UN | وستجري استشارة الجماعة الكاريبية كجزء من نشاط استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات. |
| At the national level, there is a need to support planners and decision makers in developing environmental awareness, gender sensitivity, sector problem analysis and solution identification, policy formulation and strategy development. | UN | وعلى الصعيد الوطني هناك حاجة إلى دعم المخططين وصناع القرارات في تنمية الوعي البيئي، والحساسية بالنسبة للفوارق بين الجنسين، وتحليل المشاكل القطاعية، وتحديد الحلول، وصياغة السياسات، ووضع الاستراتيجيات. |
| They are also at the core of the Fund's programme review and strategy development (PRSD) exercise. | UN | وهي تعتبر أيضا جوهر عملية استعراض الصندوق للبرنامج ووضع الاستراتيجيات. |
| He reminded the Committee, however, that the reports presented to the Council were based on the findings and recommendations of the Fund's Programme Review and strategy development (PRSD) reports, which were very analytical and comprehensive and also available to Council members. | UN | بيد أنه ذكر اللجنة بأن التقارير المقدمة إلى المجلس كانت تستند إلى نتائج وتوصيات تقارير الصندوق عن استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات التي كانت تحليلية وشاملة للغاية ومتاحة أيضا ﻷعضاء المجلس. |
| Establishment of agencies, mechanisms and strategies | UN | إنشاء الأجهزة والآليات ووضع الاستراتيجيات |
| Organizational cultures must be understood, and strategies developed within those contexts. | UN | ويجب فهم الثقافات التنظيمية ووضع الاستراتيجيات على هذا اﻷساس. |
| Its vision for NGO action is that development should be ethical and equitable, and its mission includes promoting environmental citizenship and governance through networking, partnership and strategizing. | UN | وتشمل مهمة الجمعية تعزيز روح المواطنة والحوكمة في المجال البيئي عن طريق التواصل وإقامة الشراكات ووضع الاستراتيجيات. |
| In addition, a total of seven policy workshops were held to engage participants in discussions of relevant issues and to develop strategies and their capacity to respond to identified priorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انعقد ما مجموعه سبع حلقات عمل في مجال السياسات العامة لإشراك المشاركين في المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة ووضع الاستراتيجيات وتنمية قدراتهم على الاستجابة للأولويات المحددة. |
| We support the first international conference on the sexual exploitation of minors, held in Stockholm, as a significant step and an important initiative to raise awareness and develop strategies. | UN | ونحن نؤيد المؤتمر الدولي اﻷول المعني بالاستغلال الجنسي للصغار الذي عقد في استكهولم باعتباره خطوة ذات دلالة ومبادرة هامة لزيادة الوعي بهذه المشكلة ووضع الاستراتيجيات اللازمة لحلها. |
| The Committee was informed that the high-level meetings of the Special Representatives of the Secretary-General and heads of United Nations missions in West Africa constituted the forum for the formulation of policy recommendations and the development of strategies to enhance the regional approach in addressing transnational problems. | UN | وأُبلغت اللجنة أن الاجتماعات الرفيعة المستوى للممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا تشكل المنتدى الذي يقوم بإعداد التوصيات المتعلقة بالسياسة ووضع الاستراتيجيات من أجل تعزيز النهج الإقليمي في تناول المشاكل العابرة للحدود. |
| Some had focused on changing attitudes and developing strategies to counteract the problem; others had focused on the media. | UN | وركز بعض هذه المشاريع على تغيير المواقف ووضع الاستراتيجيات للتغلب على المشكلة، بينما ركز البعض الآخر على وسائط الإعلام. |
| 5. Most recently the IWBN met from 4-5 February on the island of Manukan in Sabah, Malaysia in order to collectively prepare and strategize for the 7th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. | UN | 5 - وفي الآونة الأخيرة، نظمت الشبكة لقاء في جزيرة مانوكان في صباح، ماليزيا، يومي 4 و 5 شباط/فبراير للإعداد الجماعي ووضع الاستراتيجيات للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
| 46. During the reporting period the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) played a convening and brokering role in building new partnerships and supported women's movements and organizations throughout Africa by providing capacity- and strategy-building tools. | UN | 46 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدور الوساطة والدعوة إلى الاجتماع من أجل بناء شراكات جديدة، ودعَم الحركات والمنظمات النسائية في جميع أنحاء أفريقيا بإتاحة الأدوات اللازمة لبناء القدرات ووضع الاستراتيجيات. |
| Emphasizing the vital role of the United Nations, in consultation with international partners, to support national authorities in consolidating peace and in developing strategies for peacebuilding priorities as well as to ensure that these strategies strengthen coherence between political, security, human rights and rule of law activities, | UN | وإذ يشدد على الدور البالغ الأهمية الذي تقوم به الأمم المتحدة، بالتشاور مع الشركاء الدوليين، في تقديم الدعم للسلطات الوطنية من أجل توطيد دعائم السلام ووضع الاستراتيجيات الخاصة بأولويات بناء السلام وفي كفالة تعزيز هذه الاستراتيجيات للاتساق بين الأنشطة السياسية والأنشطة الأمنية والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان وبسيادة القانون، |
| The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. | UN | وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة. |
| The elaboration of national sustainable development strategies and poverty reduction strategies could be complemented by permanent mechanisms for implementation. | UN | ووضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر يمكن تكملته بآليات دائمة من أجل التنفيذ. |
| Recommendation No. 7: UNCTAD should consider establishing a global network of think tanks specialized in development policy advocacy and strategy-setting in different countries, with a view to exchanging views, experiences and best practices. | UN | التوصية رقم 7: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إقامة شبكة عالمية من مراكز البحوث المتخصصة في أنشطة الدعوة ووضع الاستراتيجيات في مجال السياسة الإنمائية، بهدف تبادل الآراء، والتجارب وأفضل الممارسات. |
| All the proposals have been focused on providing upstream support in the areas of poverty analysis, policy review and strategy formulation. | UN | وركزت كل هذه المقترحات على توفير الدعم ما قبل التنفيذ في مجالات تحليل الفقر واستعراض السياسات ووضع الاستراتيجيات. |
| (d) Future programme reviews and strategy development exercises should include a full evaluation of past programme performance. | UN | )د( ينبغي أن تتضمن العمليات المقبلة لاستعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات تقييما كاملا ﻷداء البرامج السابقة. |