The European Union welcomes the decision by the Angolan authorities to reinstate UNITA members in the Government of Unity and National Reconciliation and encourages the Government to continue to exercise restraint. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بقرار السلطات اﻷنغولية إعادة أعضاء الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا إلى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، ويشجع الحكومة على مواصلة ضبط النفس. |
The Secretary-General notes the positive achievements of the Islamic Republic of Iran against many economic and social indicators and encourages the Government to continue to address regional disparities in the enjoyment of economic, social and cultural rights, as well as discrimination against women and minorities. | UN | ويلاحظ الأمين العام الإنجازات التي حققتها جمهورية إيران الإسلامية قياسا بالعديد من المؤشرات، ويشجع الحكومة على مواصلة تقليص التفاوت الموجود بين المناطق من حيث التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب التمييز ضد المرأة والأقليات. |
“The Security Council recognizes with satisfaction the progress by the Government of Angola in the implementation of its commitments under the Lusaka Protocol and the current timetable and encourages the Government to continue this progress. | UN | " ويعترف مجلس اﻷمن مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومة أنغولا في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والجدول الزمني الحالي، ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التقدم. |
16. Underscores the efforts undertaken to date by the Democratic Republic of the Congo to reform the army, the police and the security services, and encourages the Government to maintain this momentum; | UN | 16- ينوه بالجهود التي بذلتها جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن في مجال إصلاح الجيش والشرطة والأجهزة الأمنية، ويشجع الحكومة على مواصلة هذه الجهود؛ |
16. Underscores the efforts undertaken to date by the Democratic Republic of the Congo to reform the army, the police and the security services, and encourages the Government to maintain this momentum; | UN | 16- ينوه بالجهود التي بذلتها جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن في مجال إصلاح الجيش والشرطة والأجهزة الأمنية، ويشجع الحكومة على مواصلة هذه الجهود؛ |
Noting the Federal Government of Somalia's 6 February 2014 letter to the Security Council, welcoming the new information it provides as well as noting its shortcomings, further noting the National Security Adviser to the Federal Government of Somalia's 20 February letter to the Chair of the Committee, and encouraging it to continue to submit appropriately detailed information to the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 شباط/فبراير 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن من حكومة الصومال الاتحادية، ويرحب بما تتضمنه من معلومات جديدة ويلاحظ ما يشوبها من أوجه قصور، ويحيط علما كذلك بالرسالة المؤرخة 20 شباط/فبراير الموجهة إلى رئيس اللجنة من مستشار الأمن القومي لحكومة الصومال الاتحادية، ويشجع الحكومة على مواصلة تقديم معلومات مفصلة على نحو ملائم إلى مجلس الأمن، |
96-10400 (E) 240496 /... English Page Lusaka Protocol and the current timetable, and encourages the Government to continue this progress. | UN | " ويعترف مجلس اﻷمن مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومة أنغولا في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والجدول الزمني الحالي، ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التقدم. |
14. Notes the adoption of comprehensive action plans supporting the agreement between the Government of Myanmar and the International Labour Organization for the elimination of all forms of forced labour by 2015, and encourages the Government to continue its strong commitment to their implementation; | UN | 14- يحيط علماً باعتماد خطط عمل شاملة لدعم الاتفاق المبرم بين حكومة ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على السخرة بجميع أشكالها بحلول عام 2015، ويشجع الحكومة على مواصلة التزامها القوي بتنفيذها؛ |
14. Notes the adoption of comprehensive action plans supporting the agreement between the Government of Myanmar and the International Labour Organization for the elimination of all forms of forced labour by 2015, and encourages the Government to continue its strong commitment to their implementation; | UN | 14- يحيط علماً باعتماد خطط عمل شاملة لدعم الاتفاق المبرم بين حكومة ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على السخرة بجميع أشكالها بحلول عام 2015، ويشجع الحكومة على مواصلة التزامها القوي بتنفيذها؛ |
8. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; | UN | 8 - يشدد على أن حكومة سيراليون مسؤولة في المقام الأول عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد، ويشجع الحكومة على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير ويشجع الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة؛ |
7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; | UN | 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل في المقام الأول المسؤولية عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية على المدى الطويل في البلد، ويشجع الحكومة على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير ويشجع الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة؛ |
11. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict and encourages the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; | UN | 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
While thanking the Government for its replies to the communications concerning Sombath Somphone, the Working Group reiterates its deep concern about his safety and integrity and encourages the Government to continue its investigations into the case and keep the Working Group informed thereof. | UN | 82- يعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لردودها على الرسائل المتعلقة بسومبات سومفون لكنه يكرر مجدداً الإعراب عن قلقه إزاء أمنه وسلامته، ويشجع الحكومة على مواصلة تحقيقاتها في القضية وإبقاء الفريق العامل على علم بها. |
11. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict and encourages the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; | UN | 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of the Mission in supporting the efforts of the Government in this regard, and encourages the Government to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of the Mission; | UN | 4 - يعترف بتولي حكومة هايتي وشعبها زمام الأمور فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار بجميع جوانبه في البلد وبمسؤوليتهما الرئيسية عن ذلك، ويعترف بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع الحكومة على مواصلة الاستفادة بالكامل من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها الذي لا غنى عنه لدوام نجاح البعثة؛ |
4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of the Mission in supporting the efforts of the Government in this regard, and encourages the Government to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, with a view to the eventual resumption of full responsibility; | UN | 4 - ينوه بتولي حكومة هايتي وشعبها زمام الأمور والمسؤولية الأساسية فيما يتعلق بجميع الجوانب المتصلة بتحقيق الاستقرار في البلد، وينوه بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع الحكومة على مواصلة الاستفادة بالكامل من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها، بهدف العودة إلى تولي المسؤولية كاملة في نهاية المطاف؛ |
10. Takes note of the efforts made to date by the Democratic Republic of the Congo to reform the army, the police and the security services, and encourages the Government to maintain this trend; | UN | 10- يحيط علماً أيضاً بالجهود التي بذلتها جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن في مجال إصلاح الجيش والشرطة والأجهزة الأمنية، ويشجع الحكومة على مواصلة هذه الجهود؛ |
10. Also takes note of the efforts made to date by the Democratic Republic of the Congo to reform the army, the police and the security services, and encourages the Government to maintain this trend; | UN | 10- يحيط علماً أيضاً بالجهود التي بذلتها جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن في مجال إصلاح الجيش والشرطة والأجهزة الأمنية، ويشجع الحكومة على مواصلة هذه الجهود؛ |
Noting the Federal Government of Somalia's 6 February 2014 letter to the Security Council, welcoming the new information it provides as well as noting its shortcomings, further noting the National Security Adviser to the Federal Government of Somalia's 20 February letter to the Chair of the Committee, and encouraging it to continue to submit appropriately detailed information to the Security Council, | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 شباط/فبراير 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن من حكومة الصومال الاتحادية، ويرحب بما تتضمنه من معلومات جديدة ويلاحظ ما يشوبها من أوجه قصور، ويحيط علما كذلك بالرسالة المؤرخة 20 شباط/فبراير الموجهة إلى رئيس اللجنة من مستشار الأمن القومي لحكومة الصومال الاتحادية، ويشجع الحكومة على مواصلة تقديم معلومات مفصلة على نحو ملائم إلى مجلس الأمن، |