"ويشمل الفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • covering the period
        
    • covers the period
        
    • encompassing the period
        
    Section II contains a regional summary table of the milestone assessment for member countries covering the period 1993-1998. UN ويرد في الفرع ثانيا جدول إقليمي يوجز تقييم هذه المؤشرات في الدول اﻷعضاء ويشمل الفترة ٣٩٩١-٨٩٩١.
    Section II contains tables of the milestone assessment for member States, covering the period 1992–1997. UN بينما يتضمن الفرع ثانيا جدول تقييم المعالم في الدول اﻷعضاء ويشمل الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    It constitutes the first Liechtenstein country report, covering the period through 31 January 2004. UN وهذا هو التقرير القطري الأول لليختنشتاين، ويشمل الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    It covers the period from 1 March 2010 to 1 March 2011. UN ويشمل الفترة من 1 آذار/مارس 2010 إلى 1 آذار/مارس 2011.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 30 of General Assembly resolution 65/241 and covers the period from 26 August 2010 to 4 August 2011. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/241 ويشمل الفترة من 26 آب/أغسطس 2010 إلى 4 آب/أغسطس 2011.
    The establishment of a training facility is currently being planned as part of a new mine-action programme covering the period from October 1996 to September 1997. UN ويجري التخطيط حاليا ﻹنشاء مرفق للتدريب بوصفه جزءا من برنامج عمل جديد يتعلق باﻷلغام ويشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Subsequently, the United Nations consolidated appeal for persons displaced as a result of the emergency situation in Chechnya, Russian Federation, covering the period from 1 January to 30 June 1995, was launched at Geneva in March. UN وفي أعقاب ذلك بدأ نداء اﻷمم المتحدة الموحد بشأن اﻷشخاص المشردين نتيجة لحالة الطوارئ في الشيشان، الاتحاد الروسي، في جنيف في آذار/مارس ويشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    In accordance with the Committee's recommendation, the present document contains both the third and fourth periodic reports covering the period from 2001 to 2008. UN وبناءً على توصية اللجنة فإن التقرير الحالي يضم التقريرين الثالث والرابع معاً، ويشمل الفترة من 2001-2008.
    To take note of the report of the Executive Secretary: summary of activities, covering the period from 1 May to 31 August 2005. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي المعنون: موجز الأنشطة، ويشمل الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 آب/أغسطس 2005.
    1. This is the twenty-third report of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, covering the period from 21 December 2006 to 31 March 2007. UN 1 - هذا هو التقرير الثالث والعشرون للجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا ويشمل الفترة من 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007.
    The Secretary-General has the honour to submit to the members of the Assembly and the Council the annexed report, covering the period from March 1996 to May 1997, which was prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia. English Page UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى أعضاء الجمعية والمجلس التقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ويشمل الفترة من آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The Secretary-General has the honour to submit to the members of the Assembly and the Council the annexed report, covering the period from April 1995 to March 1996, which was prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia. UN ويتشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى أعضاء الجمعية والمجلس التقرير المرفق الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ويشمل الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٥ حتى آذار/ مارس ١٩٩٦.
    15. On 31 May 1996, the United Nations consolidated inter-agency appeal for the Caucasus, covering the period June 1996 through May 1997, was launched. UN ١٥ - وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، بدأ نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات، ويشمل الفترة حزيران/يونيه ١٩٩٦ لغاية أيار/مايو ١٩٩٧.
    With the support of international organizations, we have developed a State programme covering the period 2006-2010 to combat the AIDS epidemic and to address its socio-economic consequences. UN وبدعم من المنظمات الدولية وضعنا برنامجا ترعاه الدولة ويشمل الفترة الممتدة من 2006-2010 لمكافحة وباء الإيدز ولتناول نتائجه الاجتماعية - الاقتصادية.
    1. This is the eighteenth report of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, covering the period from 1 June to 31 August 2005. UN 1 - هذا هو التقرير الثامن عشر للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، ويشمل الفترة الممتدة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2005.
    The report includes an update on the situation in Darfur covering the period from 1 October to 31 December 2013. UN ويتضمن التقرير معلومات عن آخر مستجدات الحالة في دارفور ويشمل الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The first UNDAF for Zambia was completed at the end of 2001 and covers the period 2002 - 2006. UN أما إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأول الخاص بزامبيا فاستكمل في نهاية عام 2001 ويشمل الفترة 2002-2006.
    19. The report reflects communications and cases examined by the Working Group during its sessions in 2006 and covers the period November 2005 to November 2006. UN 19- يتناول التقرير الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته المعقودة في عام 2006، ويشمل الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The present report, established pursuant to Human Rights Council decision 2/114, looks at the human rights situation in the context of the peace process in Nepal and covers the period up to the beginning of January 2007. UN وهذا التقرير، المقدم بموجب المقرر 2/114 لمجلس حقوق الإنسان، يتناول حالة حقوق الإنسان في سياق عملية السلام في نيبال ويشمل الفترة حتى بداية كانون الثاني/يناير 2007.
    It covers the period since my last report, dated 30 April 1998 (S/1998/361). UN ويشمل الفترة المنقضية منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/361).
    This present note provides a general report briefly highlighting actions which the Secretariat was requested to support for the implementation of the two resolutions, encompassing the period from the time of their adoption to the date of this note. UN ٥- وتقدﱢم هذه المذكرة الحالية تقريراً عاماً يسلﱢط اﻷضواء بإيجاز على اﻹجراءات التي طُلب إلى اﻷمانة دعمها من أجل تنفيذ القرارين، ويشمل الفترة من وقت اعتمادهما الى تاريخ هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus