"ويُرجى كذلك تقديم معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • please also provide information
        
    please also provide information on measures taken to raise victims' awareness on the importance of receiving medical treatment after an attack. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوعية الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد تعرضهن للاعتداء.
    please also provide information on measures taken to protect women and girls victims of acts of violence by illegal armed groups that have emerged after the demobilization process. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحماية النساء والفتيات ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات المسلحة غير القانونية التي برزت بعد عملية التسريح.
    please also provide information on measures taken to protect women and girls victims of acts of violence by illegal armed groups that have emerged after the demobilization process. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحماية النساء والفتيات ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات المسلحة غير القانونية التي برزت بعد عملية التسريح.
    please also provide information on the actual risks that victims of trafficking face with regard to possible prosecution under the State party's immigration, labour and prostitution laws. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن المخاطر الفعلية التي يواجهها ضحايا الاتجار فيما يتعلق بإمكانية المقاضاة بموجب قوانين الهجرة والعمالة والبغاء في الدولة الطرف.
    please also provide information on initiatives carried out by the State party to disseminate the Convention and the previous concluding observations of the Committee, including through translation of these documents into the languages used in the country. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية السابقة للجنة، بوسائل منها ترجمة هذه الوثائق إلى اللغات المستخدمة في البلد.
    please also provide information on results obtained from the initiatives in place, mentioned in paragraph 38 of the report, to improve women's participation in management and decision-making positions in the private sector. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن النتائج التي تمخضت عنها المبادرات المذكورة في الفقرة 38 من التقرير، لتعزيز مشاركة المرأة في الوظائف الإدارية ومراكز صنع القرار في القطاع الخاص.
    please also provide information on the provision of contraceptives and sex education for women and adolescent girls throughout the country and in particular in the Sahel region. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن إتاحـة وسائل منع الحمل وعن التثقيف الجنسي للنساء والمراهقات في جميع أنحاء البلد وبخاصة في منطقة الساحل.
    please also provide information on measures taken to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمنع انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    please also provide information on any federal or state procedures for reviewing and, if necessary, annulling any adoption, placement or custody arrangement that originated in an enforced disappearance. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن الإجراءات القائمة، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات على حد سواء، لمراجعة أي قرارات اتُّخذت بشأن تبني الأطفال أو وضعهم في مؤسسة أو سواها أو حضانتهم إذا كانت قائمة على حالات اختفاء قسري، ولإلغاء هذه القرارات عند الضرورة.
    please also provide information on the impact of Government efforts to address the attitudes of male preference mentioned in the report (CEDAW/C/KOR/5, para. 44). UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن أثر الجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة مواقف تفضيل الذكر الواردة في التقرير (CEDAW/C/KOR/5، الفقرة 44).
    please also provide information on the measures in place to ensure the implementation of the Constitutional Court Decision C355 (2006) which guarantees access to voluntary termination of pregnancies to women (paras. 477-479). UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لضمان تنفيذ قرار المحكمة الدستورية C-355(2006) الذي يضمن الإنهاء الاختياري للحمل بالنسبة إلى النساء (الفقرات 477-479).
    please also provide information on the measures in place to ensure the implementation of the Constitutional Court Decision C-355 (2006) which guarantees access to voluntary termination of pregnancies to women (paras. 477-479). UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لضمان تنفيذ قرار المحكمة الدستورية C-355(2006) الذي يضمن الإنهاء الاختياري للحمل بالنسبة إلى النساء (الفقرات 477-479).
    please also provide information on complaints procedures and other types of mechanism available for women victims of sexual harassment to seek redress and to initiate criminal proceedings against alleged perpetrators and whether women avail themselves of these mechanisms; the number of complaints lodged in 2007-2008 and their outcome; and any compensation paid to victims in accordance with the new provision of the Labour Code. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن إجراءات الشكاوى وسائر أنواع الآليات المتاحة للمرأة ضحية التحرش الجنسي للحصول على الانتصاف ورفع قضايا جنائية ضد الجناة المزعومين وعما إذا كانت المرأة تستفيد من هذه الآليات؛ وعدد القضايا المرفوعة في الفترة 2007-2008 ونتائجها؛ وأي تعويضات دُفعت للضحايا وفقا للنص الجديد لقانون العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus