"و نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and do
        
    • and we do
        
    So, there's no reason not to get out there and do what we mostly set out to do. Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا من الذهاب هناك و نفعل ما قررنا أن نقوم به؛ بالغالب.
    Ugh, now we can finally get this wedding back on track and do things the way we planned. Open Subtitles الان يمكننا اخيرا جعل هذا الزفاف يعود الى المسار و نفعل الأشياء كما خططنا.
    Man, you get your ass up there and do it! Open Subtitles الرجل , وتحصل على مؤخرتك هناك و نفعل ذلك!
    We could make our own rules and do whatever we want to. Open Subtitles يمكننا أن نصنّع قوانيننا الخاصة .و نفعل ما يحَلو لنا
    No, no, we cover ourselves in body paint and then we get on this big canvas and do our thing. Open Subtitles لا، لا نغطي أنفسنا بطلاء الجسد و من ثم نستلقي على قطعة القماش الكبيرة هذه و نفعل ما نريد
    Well we look like you, but we will say and do whatever we have to in order to acquire and keep our jobs. Open Subtitles نحن نشبهكم و لكن سنقول و نفعل أي شيء للحصول و المحافظة على وظائفنا
    And we will win prizes and drink champagne and do a lot of good for people. Open Subtitles و سنربح الجوائز و نشرب الشامبانيا و نفعل الكثير من الخير للناس
    All right, you obviously have no self-control, so we've got to go back and do this again. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً
    Well, then we have to stop hiding and do something. Open Subtitles علينا أن نتوقّف عن الاختباء و نفعل شيئاً.
    But, um, call me sometimeso we can get together and do that thingyou didn't ask me to do. Open Subtitles لكن اتصل بي كي نلتقي و نفعل ذلك الشئ الذي لم تطلب مني
    and do what with her, watch her destroy the rest of the house ? Open Subtitles و نفعل ماذا معها ؟ نراقبها تحطم ما تبقى من المنزل ؟
    I was just thinking we could get together and do something. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن نخرج سوية و نفعل شىء ما
    Could we stop agreeing on how we're gonna die and do something about it? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَ عن الاتفاق كيف سَنمُوتُ و نفعل شيء حول ذلك؟
    Now, let's go and do something you'll regret later. Open Subtitles الآن ، دعونا نذهب و نفعل . شيء ستندمون عليه لاحقاً
    We're going to start things and do things... and I just wanted you to know how much I care about you. Open Subtitles و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك.
    Why should we still try and do this? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نحاول و نفعل هذا؟
    However... mundane work might be at least we can go home and do whatever we want to. Open Subtitles .... مهما كان عملنا عادي و غير مربح لكن علي الأقل يمكنا ان نرجع البيت و نفعل ما نريد
    Should we be married and sensible and go home and do whatever men do at home? Open Subtitles - هل من المفترض أن نكون متزوجين و حساسين و نذهب للمنزل و نفعل أي كان ما يفعله الرجال؟
    So, let's get out there and do everything the opposite of what I've taught you. Open Subtitles لنذهب من هنا و نفعل عكس ما علمتكم إياه
    But we're gonna work together as a team and do what we need to do. Open Subtitles لكننا سنعمل معاً كفريق و نفعل ما علينا
    But until then, we stay standing, we keep fighting, and we do whatever it takes to win. Open Subtitles و لكن حتى وقت مماتنا سنبقى نقاوم و نقاتل و نفعل كل ما نستطيعه للفوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus