"يؤيد قرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • endorses the decision
        
    • supported the decision
        
    • endorse the decision
        
    • supports the decision
        
    • the decision of
        
    • endorsed the decision by
        
    • endorses the resolution on
        
    3. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-second session in Santo Domingo in 2008. UN 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثانية والثلاثين في سانتو دومينغو في عام 2008.
    2. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-fifth session in Peru in the first half of 2014. UN 2 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الخامسة والثلاثين في بيرو في النصف الأول من عام 2014.
    2. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-fifth session in Peru in the first half of 2014. UN 2 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الخامسة والثلاثين في بيرو في النصف الأول من عام 2014.
    34. Therefore, his delegation supported the decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ٣٤ - وقال ممثل تونس إنه يؤيد قرار لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المرتبط بها.
    With regard to draft article 1, paragraph 1, his delegation supported the decision to omit reference to denial of justice, since the issue would involve consideration of primary rules. UN 14 - وفيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 1، قال إن وفده يؤيد قرار حذف الإشارة إلى إنكار العدالة، لأن الأمر يتعلق بالنظر في القواعد الأولية.
    178. At its 51st meeting, on 31 October, on the proposal of its President, the Council decided to endorse the decision to change the date of the eleventh meeting of the Ad Hoc Group of Experts from 10 to 14 November 2003 to 15 to 19 December 2003. UN 178 - في الجلسة 51 المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، قرر المجلس، بناء على مقترح رئيسه، أن يؤيد قرار تغيير موعد انعقاد الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي كان مقررا للفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ليصبح من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Therefore, my delegation supports the decision of the General Committee and opposes the inclusion of this item in the agenda of the General Assembly. UN وبالتالي، فإن وفد بلدي يؤيد قرار المكتب ويعترض على إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة.
    2. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-sixth session in Mexico in the first half of 2016. UN ٢ - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها السادسة والثلاثين في المكسيك في النصف الأول من عام 2016.
    2. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-sixth session in Mexico in the first half of 2016. UN ٢ - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها السادسة والثلاثين في المكسيك في النصف الأول من عام 2016.
    3. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-fourth session in El Salvador in the first half of 2012. UN 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الرابعة والثلاثين في السلفادور في النصف الأول من عام 2012.
    2. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-fifth session in Peru in the first half of 2014. UN 2 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الخامسة والثلاثين في بيرو في النصف الأول من عام 2014.
    3. endorses the decision of the Commission to hold the thirty-third session in Brazil in 2010. UN 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في البرازيل في عام 2010.
    3. endorses the decision of the Commission to hold its thirty-third session in Brazil in 2010. UN 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في البرازيل في عام 2010.
    2. endorses the decision by the Secretary-General to send his Special Envoy for Africa to the region in support of Organization of African Unity efforts; UN ٢ - يؤيد قرار اﻷمين العام بإرسال مبعوثه الخاص ﻷفريقيا إلى المنطقة لدعم جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية،
    2. endorses the decision by the Secretary-General to send his Special Envoy for Africa to the region in support of OAU efforts; UN ٢ - يؤيد قرار اﻷمين العام بإرسال مبعوثه الخاص ﻷفريقيا إلى المنطقة لدعم جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية،
    However, his country felt that the number of recommendations should be reduced and it therefore supported the decision of the Commission to request the secretariat to draft legislative recommendations in the form of concise legislative principles. UN غير أن بلده يرى أنه ينبغي تقليل عدد التوصيات ولذلك فهو يؤيد قرار الأونسترال الذي يطلب إلى الأمانة أن تقوم بوضع مشروع لتوصيات تشريعية على شكل مبادئ تشريعية موجزة.
    Although his delegation attached importance to the question whether the exhaustion of local remedies rule was procedural or substantive it felt that draft articles 12 and 13 were of little practical value and therefore supported the decision not to refer them to the Drafting Committee. UN وعلى الرغم من أن وفده يعلق أهمية على مسألة ما إذا كانت قاعدة استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية إجرائية أو موضوعية فإنه يشعر أن مشروعي المادتين 12 و13 ذوا فائدة عملية ضئيلة، ولذا فإن وفده يؤيد قرار عدم إحالتهما إلى لجنة الصياغة.
    His delegation supported the decision to delete former draft article 6 on the expression of consent, since silence could not be regarded as a unilateral act in the strict sense. UN 22 - وأضاف أن وفده يؤيد قرار حذف مشروع المادة 6 السابق المتعلق بالتعبير عن الموافقة، لأن السكوت لا يمكن أن يعَّد فعلاً انفرادياً بالمعنى الدقيق.
    77. His delegation supported the decision to convene a special session of the General Assembly in the year 2000 devoted to an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN ٧٧ - ومضى قائلا إن الوفد البيلاروسي يؤيد قرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في عام ٢٠٠٠.
    endorse the decision taken at the ministerial meeting of the Democratic Republic of the Congo-Rwanda-Uganda Tripartite Commission, held in Kigali on 24 and 25 August 2005, to give FDLR an ultimatum to disarm voluntarily by 30 September 2005, UN يؤيد قرار الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا المعقود في كيغالي يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2005، الذي وجه للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا إنذارا نهائيا بنزع أسلحتها طوعا قبل تاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2005،
    Therefore, our delegation supports the decision of the General Committee not to recommend the inclusion of item 165 of the draft agenda in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN لذلك فإن وفدنا يؤيد قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج البند 165 في مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Supporting the decision of the Democratic Republic of the Congo to work towards enhancing revenue transparency in its extractive industries, UN وإذ يؤيد قرار جمهورية الكونغو الديمقراطية السعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية،
    Her delegation therefore endorsed the decision by the Economic and Social Council to renew the mandate of the working group responsible for elaborating a draft optional protocol to the Convention. UN ولذا فوفدها يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المسؤول عن إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    endorses the resolution on the establishment of the Economic and Social Commission for Western Asia Technology Centre and the statute of the Centre, as set out in annexes I and II to the present resolution. UN يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus