(b) An amount not exceeding one half of the installation grant provisions applicable to the senior officials of the Secretariat of the United Nations. | UN | )ب( مبلغ لا يتجاوز نصف منحة الاستقرار المطبقة على كبار موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك، خلاف الفصل، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
One surprising result is that devices for daily living are not provided by more than half the number of countries providing information. | UN | وإحدى النتائج الغريبة المرصودة تتمثل في أن عدد البلدان التي تقدم أجهزة للحياة اليومية لم يتجاوز نصف عدد البلدان التي وردت منها المعلومات. |
That amount is over half of the current funding gap estimated by the World Health Organization (WHO) for 2004 and 2005. | UN | وذلك المبلغ يتجاوز نصف الفجوة الحالية في التمويل التي تقدرها منظمة الصحة العالمية لعامي 2004 و 2005. |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك، خلاف الفصل، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | )ج( يجوز، حسب تقدير اﻷمين العام، أن يُعطى الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المُرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Registrar, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under subparagraph (a). | UN | )ج( الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير المسجل، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق. |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex. | UN | )ج( الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal under regulation 10.2 or dismissal following procedures under regulation 10.3 may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل تأديبيا لسوء السلوك بخلاف الفصل دون سابق إنذار بموجب البند 10/2، أو الفصل وفقا للإجراءات المنصوص عليها في البند 10/3، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | )ج( الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛ |
(c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; | UN | )ج( الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛ |
If he is over 15 but under 18 years of age, his criminal responsibility is limited and he is sentenced to not more than half of the maximum penalty prescribed by law. | UN | وإذا بلغ الخامسة عشرة ولم يتجاوز الثامنة عشرة، تكون مسؤوليته الجزائية ناقصة، فيحكم عليه بما لا يتجاوز نصف الحد الأقصى للعقوبة المقررة قانوناً. |
At present, just over half of the internally displaced are located in urban areas, especially in the capital, Baku, and the nearby city of Sumgait on the eastern coast and in the cities of Ganja and Mingchevir north of Nagorno-Karabakh. | UN | 33- ويوجد في الوقت الحاضر ما يتجاوز نصف المشردين داخلياً بقليل في المناطق الحضرية، وخصوصاً في العاصمة باكو ومدينة سمغايت القريبة منها على الشاطئ الشرقي ومدينتي غانجا ومنغشفير في شمالي ناغورنو كاراباخ. |
4. Each document should be accompanied by a summary, which should not exceed half a page. | UN | 4 - ويجب أن يُرفق بكل وثيقة موجز لا يتجاوز نصف صفحة. |
In the case of an offender over 15 but under 18 years of age, the sentence imposed shall not exceed half of the maximum legally prescribed penalty. | UN | فإذا كان مرتكب الجريمة قد أتم الخامسة عشرة ولم يبلغ الثامنة عشرة حكم عليه بما لا يتجاوز نصف الحد الأقصى للعقوبة المقررة قانوناً. |
The UNICEF liquidity policy allows these temporary imbalances to be offset by up to one half of the balance of supplementary cash-on-hand. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم معاوضة هذه الاختلالات المؤقتة بمبلغ لا يتجاوز نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
e.2.b.1 An instantaneous bandwidth of less than half an octave; and e.2.b.2. | UN | هـ-2-ب-1 اتساع نطاق لحظي لا يتجاوز نصف أوكتاف؛ |