"يجب أن أعود" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to go back
        
    • I have to get back
        
    • I gotta get back
        
    • I should get back
        
    • got to get back
        
    • gotta get back to
        
    • have to get back to
        
    • I have to go
        
    • I should go back
        
    • I must return
        
    • need to get back
        
    • have to be back
        
    I came out for lunch. I have to go back. Bye. Open Subtitles جئت هنا خلال استراحة الغداء، و يجب أن أعود الآن.
    But I have to get back to my life eventually. Open Subtitles ولكن يجب أن أعود إلى حياتي في نهاية المطاف.
    I'd love to, but I gotta get back to your parents. Open Subtitles أود ذلك، لكنّي يجب أن أعود إلى الحديث مع أبويك.
    Well, honestly, I was thinking I should get back inside, Open Subtitles حسنا، بصراحة، كنت أفكر أنني يجب أن أعود للداخل
    Okay. I got to get back to work. Sorry I couldn't help. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود للعمل آسف أني لم أستطع أن أساعد
    I have to go home, I owe my aunt a visit. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    I should go back, dear. They're coming for us now. Open Subtitles يجب أن أعود يا أعزائي فهم قادمون إلينا الآن
    I have to go back home to find someone. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل للعثور على شخص ما.
    But what can I do? I think I have to go back up right now. Open Subtitles لكن ما الذي استطيع فعله أعتقد بأنه يجب أن أعود الآن
    You know I'm gonna have to go back to court, right? Open Subtitles أنتي تعلمي أنهُ يجب أن أعود للمحكمة, صحيح؟
    Oh, I'm sorry I have to get back to D.C. tomorrow. Open Subtitles . أوه أعتذر ، يجب أن أعود إلى العاصمة غداً
    I have to get back to the office there are important matters that must be resolved. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الموقع بعض المسائل الهامة يجب الاهتمام بها إحظى ببعض الراحه.
    I hope you won't be offended, but I gotta get back to work, and I need to quit the gang. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي هل يمكنني الإنفصال عن العصابة؟
    - That was a joke. - I'm glad you told me. Now I gotta get back to the plane. Open Subtitles . ـ هذه كانت مزحة . ـ أنا مسرور لأنك أخبرتني, الآن يجب أن أعود إلى الطائرة
    Well, I should get back to Bec before the amuse-bouche drops. Open Subtitles كذلك، يجب أن أعود إلى بيك قبل قطرات عموس بوش.
    Because I should get back to college, really, but... Aubrey. Open Subtitles لأنني يجب أن أعود إلى الكلية، حقا، ولكن... أوبري
    I've got to get back to work, so how'bout you drop the suit, Open Subtitles يجب أن أعود للعمل لذا لم لا تقوم بإسقاط الدعوة
    I've just got to get back for his christening, and everything will be all right. Open Subtitles يجب أن أعود لحفلة تعميده فحسب، وكلّ شيء سيكون على مايرام.
    And if that's the case then I should go back home. My wife is alone. Open Subtitles إذا ما كان الأمر هكذا يجب أن أعود إلى المنزل
    I must return to Castlegard to search for my friends. Open Subtitles يجب أن أعود إلى كاسليجارد ، للبحث عن أصدقائي
    I need to get back on that train. Now. Open Subtitles يجب أن أعود على متن ذلك القطار الآن
    Look, I'm not exactly sure what happened last night, but I have to be back in Miami in 92 hours to take the Bar Exam. Open Subtitles أنظري ،لست متأكد بالضبط ماذا حدث ليلة أمس؟ لكني يجب أن أعود إلى ميامي خلال 92 ساعة كي أدخل إمتحان نقابة المحامين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus