| It is proposed to establish 104 additional positions for deployment to the existing regional offices, as detailed in table 8. | UN | ومن المقترح إنشاء 104 وظائف إضافية ليتم توزيعها على المكاتب الإقليمية الموجودة حاليا، حسبما يرد تفصيله في الجدول 8. |
| For some of the Division's programmes, such as radio and television, this will necessitate a substantial initial investment in production equipment and supplies, as detailed in this budget. | UN | وبالنسبة لبعض برامج هذه الشعبة، كالبرامج اﻹذاعية والتلفزيونية، سيستدعي هذا النشاط استثمارا أوليا كبيرا في معدات اﻹنتاج ولوازمه، على النحو الذي يرد تفصيله في هذه الميزانية. |
| 15. Provision for mission subsistence allowance is made, as detailed in annex X. | UN | ١٥ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف بدل الاقامة ﻷفراد البعثة، على النحو الذي يرد تفصيله في المرفق العاشر. |
| 14. Provision is made for mission subsistence allowance, as detailed in annex XI. | UN | ١٤ - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
| 102. The provision reflects requirements for six planned quick-impact projects, as detailed in section II.H above. | UN | 102 - يعكس هذا الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بستة مشاريع مقررة سريعة الأثر، حسبما يرد تفصيله في الفرع ثانيا - حاء أعلاه. |
| 14. The organizational structure of the Mission is shown in annex I to the present report and detailed in paragraphs 15 to 129 below. | UN | 14 - ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الأول لهذا التقرير كما يرد تفصيله في الفقرات 15 إلى 129 أدناه. |
| 285. The provision of $1 million reflects requirements for approximately 55 community-based quick-impact projects, as detailed in section III.C. | UN | 000 1 دولار 285 - يعكس الاعتماد البالغ قدره 000 000 1 دولار الاحتياجات المتعلقة بزهاء 55 مشروعا مجتمعيا سريع الأثر، حسب ما يرد تفصيله في الفرع الثالث جيم. |
| 8. Provision is made for mission subsistence allowance for 6,643 person/days of international staff based on the standard cost rates referred to in annex II, paragraph 6, as detailed in annex X. | UN | ٨ - يرصد اعتماد لبدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٦٤٣ شخصا/يوما من الموظفين الدوليين بالاستناد إلى معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ من المرفق الثاني، مثل ما يرد تفصيله في المرفق العاشر. |
| 11. The current revised cost estimate is based on a vacancy rate of 40 per cent for international staff, as detailed in annex XI. | UN | ١١ - يستند تقدير التكاليف المنقح الحالي إلى معدل شهر قدره ٤٠ في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
| 12. The current revised cost estimate is based on a vacancy rate of 9 per cent for local staff, as detailed in annex XI. | UN | ١٢ - يستند تقدير التكلفة المنقح الحالي إلى معدل شغر قدره ٩ في المائة من الموظفين المحليين مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
| 22. As detailed in the frameworks below, the Mission provided effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission's mandate through the delivery of related outputs and service improvements. | UN | 22 - قامت البعثة، حسبما يرد تفصيله في الأطر المبينة أدناه، بتقديم خدمات لوجستية وإدارية وخدمات أمن متسمة بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة من خلال إنجاز النواتج المتصلة بذلك وإدخال تحسينات على الخدمات. |
| 26. As detailed in the frameworks below, during the budget period the Mission will focus on the promotion of reconciliation among all communities in Kosovo and on Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations. | UN | 26 - على نحو ما يرد تفصيله في الإطار أدناه، تركز البعثة خلال فترة الميزانية على دعم المصالحة فيما بين جميع الطوائف في كوسوفو وعلى دعم تعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع الجيران الإقليميين والمنظمات الدولية. |
| 70. As detailed in the framework below, UNMIL will continue to support the people and Government of Liberia in building and consolidating the systems, structures and institutions of democratic governance. | UN | 70 - ستواصل البعثة، على النحو الذي يرد تفصيله في الإطار أدناه، تقديم الدعم إلى شعب ليبريا وحكومتها في بناء وتوطيد نظم الحكم الديمقراطي وهياكله ومؤسساته. |
| 6. Provision is made for the salary costs of 25 locally recruited staff based on the proposed staffing table provided in annex IX, and on the standard cost rates referred to in annex II, paragraph 6, as detailed in annex X. | UN | ٦ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مرتبات ٢٥ من الموظفين المعينين محليا بالاستناد إلى ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق التاسع، وإلى معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ من المرفق الثاني، مثلما يرد تفصيله في المرفق العاشر |
| 13. Provision is made for common staff costs for both international and local staff ($1,252,600), including hazard duty pay ($448,600), as detailed in annex XI. | UN | ١٣ - رصد اعتماد لتغطية التكاليف العامة للموظفين الدوليين والمحليين )٦٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( تشمل أتعاب مراكز العمل الشاقة )٦٠٠ ٤٤٨ دولار( مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
| (e) There was abuse of telephone facilities at UNMEE by staff members, estimated at more than $500,000, as detailed in paragraphs 347 and 348 below; | UN | (هـ) أساء بعض موظفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا استعمال تسهيلات الهاتف مما ترتب عليه مبالغ تقرر بأكثر من 000 500 دولار حسبما يرد تفصيله في الفقرتين 347 و 348؛ |
| Dr. Heng Vong Bunchhat, most appropriately, fulfils the requirements of subparagraph (ii) of paragraph 3 (b) of article 36 of the Rome Statute, as detailed in his curriculum vitae. | UN | ومما هو مطابق لمقتضى الحال بأكبر درجة أن الدكتور هينغ فونغ بونشات تتوافر فيه شروط الفقرة الفرعية `2 ' من الفقرة 3 (ب) من المادة 36 من نظام روما الأساسي على النحو الذي يرد تفصيله في سيرته الحياتية. |
| (b) A description of the technical review of each of the elements reviewed according to the relevant sections on the scope of the review detailed in parts III - V of these guidelines, including: | UN | (ب) وصف للاستعراض التقني يتناول كل عنصر من العناصر المستعرضة وفقاً للفروع ذات الصلة بنطاق الاستعراض الذي يرد تفصيله في الأجزاء من الثالث إلى الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بما في ذلك: |
| 56. UNMIL and UNOCI continued to support each other through inter-mission cooperation arrangements pursuant to relevant Security Council resolutions, and enhanced joint and coordinated activities as detailed in paragraph 17 of the present report. | UN | 56 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دعم إحداها للأخرى عن طريق ترتيبات التعاون بين البعثات عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وعزّزتا أنشطتهما المشتركة والمنسقة على نحو ما يرد تفصيله في الفقرة 17 من هذا التقرير. |
| 197. The Mission has 15 provincial offices, in Badakhshan, Faryab, Badghis, Nimroz, Farah, Ghor, Daikundi, Zabul, Uruzgan, Khost, Kunar, Sari Pul, Sheberghan, Taloqan and Baghlan, with a total authorized staffing strength of 666 positions, as detailed in table 9 below. | UN | 197 - لدى البعثة 15 مكتبا في مقاطعات بدخشان، وفارياب، وبادغيس، ونيمروز، وفراه، وغور، ودايكُندي، وزابُل، وأروزكان، وخوست، وكُنر، وسر بُل، وشبرغان، وتالُقان، وبغلان، حيث يبلغ مجموع ملاك الوظائف المأذون به 666 وظيفة، حسبما يرد تفصيله في الجدول 9 أدناه. |
| In summary, the Panel recommends compensation for KOC’s claim for well blowout control costs and other physical assets in the amount of US$367,069,862, which is itemized in the following table: | UN | 292- وإجمالا، يوصي الفريق بتعويض لمطالبة الشركة بشأن تكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى بمبلغ 862 069 367 دولاراً، على نحو ما يرد تفصيله في الجدول التالي: |