"يستحق كل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • worth it
        
    • worth all this
        
    • worth all the
        
    • worth all that
        
    • worth the
        
    • was totally worth
        
    Look, when you are older and you understand your place in history, this will all have been worth it. Open Subtitles انظر، عندما كنت أقدم وتفهم مكانك في التاريخ، سيكون قد تم كل هذا يستحق كل هذا العناء.
    You have no way of knowing it's going to be worth it at the end of the day. Open Subtitles لا يوجد لديك طريقة لمعرفة أنه سيكون أن يكون يستحق كل هذا العناء في نهاية اليوم.
    Whatever we want to achieve, it is not worth it. Open Subtitles مهما يكن مانريد إنجازه، أنه لا يستحق كل هذا.
    What could be so important that it's worth all this? Open Subtitles ما الذي يمكن أي يكون في غاية الإهمية حتى يستحق كل هذا ؟
    That's' cause big weddings are stupid time-sucks which we will look back upon one day and realize was worth all the hard work. Open Subtitles لأن الزفاف الضخم يعتبر مضيعة غبية للوقت ولكننا سوف ننظر إليه يوماً ما وندرك أنه كان يستحق كل هذا العمل الشاق
    It reminded me of all our old drama with Silver. Us hooking up is so not worth all that again. Open Subtitles أن نعود معاً لا يستحق كل هذا مجدداً
    Whatever you're hiding better be worth it. Open Subtitles مهما كنت تخبئ أفضل أن يكون يستحق كل هذا العناء
    Whatever you're hiding better be worth it. Open Subtitles مهما كان الذي تخبئية من ألافضل أن يستحق كل هذا العناء
    Gene, you can do this, and it'll be worth it, I hope. Open Subtitles جين، يمكنك أن تفعل هذا، وانها سوف يكون يستحق كل هذا العناء، وآمل.
    I hope those omlettes were worth it. Open Subtitles آمل كانت تلك أومليتيس يستحق كل هذا العناء.
    Well, knock it off, because we won't win, and it won't be worth it if we fall apart now. Open Subtitles حسنا، تدق تشغيله، لأننا لن يفوز، وأنه لن يكون يستحق كل هذا إذا كنا الانهيار الآن.
    Might be worth it just to see what he's up to. Open Subtitles قد يكون يستحق كل هذا العناء لمجرد أن نرى ما هو عليه.
    So the sacrifice is more than worth it. Open Subtitles لذلك التضحية أكثر من يستحق كل هذا العناء.
    Totally worth it! Feel great, feel good. Open Subtitles كان يستحق كل هذا العناء أشعر بالعظمة، شعور جيد
    It takes a stronger person to leave a situation than it is to stay and fight in a situation that's not worth it. Open Subtitles فإنه يأخذ شخص أقوى لترك الوضع من هو البقاء والقتال في الحالة التي لا يستحق كل هذا العناء.
    We really ruined his dinner, but it was worth it. Open Subtitles نحن حقا دمر له العشاء، ولكنه كان يستحق كل هذا العناء.
    I don't think kissing Charlie was worth all this. Open Subtitles لا أظن أن تقبيل (تشارلي) كان يستحق كل هذا
    Mr. Tucker, I know you got a job to do but is me having Radio in the classroom really worth all this trouble? Open Subtitles أعرف هذ عملك, يا سيد (تكر)َ ولكن هل وجود (راديو) فى الفصل يستحق كل هذا العناء ؟
    Nothing worth all this fussing. Open Subtitles لاشيء يستحق كل هذا الاضطراب
    I mean, I know you want to fuck her, but is it really worth all the... Open Subtitles اعلم انك تريد ان تمارس الجنس معِها لكن هل فعلاً.. يستحق كل هذا
    then I'm sorry, I don't think it's worth the effort. Open Subtitles إذاً أنا آسف ,لاأعتقد أنه يستحق كل هذا الجهد
    But having done it, it was totally worth the money. Open Subtitles عموما لا يستحق كل هذا المال لكن بعد مافعلته أستحق المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus