"يعيشون في المناطق الحضرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • lived in urban areas
        
    • live in urban areas
        
    • living in urban areas
        
    • lives in urban areas
        
    • live in urban zones
        
    • in urban settings
        
    • residing in urban areas
        
    By the early 1990s, 45 per cent of the world’s population lived in urban areas. UN وفي مطلع التسعينات، كان ٤٥ في المائة من سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية.
    Brazil reported that 81.2 per cent of its population is living in cities, and India reported that 36 per cent of its people lived in urban areas in 2000, and that urbanization continues to grow. UN وأفادت البرازيل بأن 81.2 في المائة من سكانها يعيشون في المدن، وأفادت الهند بأن 36 في المائة من شعبها كانوا يعيشون في المناطق الحضرية في عام 2000، وبأن التحضر آخذ في النمو.
    Today, more people live in urban areas than ever before. UN واليوم يتزايد من يعيشون في المناطق الحضرية عما ذي قبل.
    The fact that 2.08 billion people live in urban areas of the region is no longer the development scourge once feared. UN لأن وجود 2.08 مليار نسمة يعيشون في المناطق الحضرية بهذه المنطقة لم يعد يمثّل ما كان يخشى أن يصبح كابوساً إنمائياً.
    This is worsened by the reality that government expenditures on health services tend to heavily favour those living in urban areas. UN وقد زاد ذلك تفاقماً أن الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية يميل إلى التفضيل الشديد للذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    All of them are said to have pursued military tactics without much concern about civilian population living in urban areas. UN وقيل إنها كلها واصلت انتهاج تكتيكات عسكرية دون إيلاء اهتمام كبير للسكان المدنيين الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    14. The United Nations Population Division has calculated that 2007 marks the first time that more of humanity lives in urban areas than in rural areas. UN 14 - وبناء على حسابات شعبة السكان في الأمم المتحدة، يشكل عام 2007 أول مرة يزيد فيها عدد الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية عن عددهم في المناطق الريفية.
    In 2004, just over 206,000 people, or 22.3 percent of the population, lived in urban areas. UN وفي عام 2004 كان ما يزيد قليلاً عن 000 206 شخص، أو 22.3 في المائة من السكان، يعيشون في المناطق الحضرية.
    According to the 2003 Revision, 48 per cent of the world's population lived in urban areas in 2003. UN وبحسب تنقيح عام 2003، فإن 48 في المائة من سكان العالم كانوا يعيشون في المناطق الحضرية في عام 2003.
    The average size of a household was 3.6 members. In the same year, 51.2 per cent of the total population lived in urban areas. UN وكان متوسط حجم العائلة ٣,٦ من اﻷفراد وفي السنة نفسها كان هناك ٥١,٢ في المائة من السكان يعيشون في المناطق الحضرية.
    15. According to the 1981 Census 78.5 per cent of the population lived in rural areas and 21.5 per cent lived in urban areas. UN ٥١- وفقاً لتعداد ١٨٩١ فإن ٥,٨٧ في المائة من السكان كانوا يعيشون في المناطق الريفية و٥,١٢ في المائة يعيشون في المناطق الحضرية.
    In 2006 a full 56 percent of Aboriginal people lived in urban areas, up from 50 percent in 1996. UN وفي عام 2006، ارتفعت نسبة السكان الأصليين الذين يعيشون في المناطق الحضرية إلى 56 في المائة في حين كانت تلك النسبة 50 في المائة في عام 1996.
    28. It was true that 86 per cent of New Zealand's overall population lived in urban areas. UN 28 - وأشارت إلى أنه صحيح أن 86 في المائة من مجموع سكان نيوزيلندا يعيشون في المناطق الحضرية.
    More refugees now live in urban areas than in camp settings. UN وأصبحت الآن أعداد اللاجئين الذين يعيشون في المناطق الحضرية يفوق أعدادهم في المخيمات.
    Access to health care and supportive services should be available for all people everywhere, not just for those who live in urban areas. UN وينبغي أن يكون الحصول على الرعاية الطبية والخدمات الداعمة متاحًا للجميع وفي كل مكان، وليس فقط لأولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Efforts should continue to ensure that persons throughout rural areas of the country have access to education and to medical treatment and other public facilities that are available to those who live in urban areas. UN 338- ينبغي مواصلة بذل الجهود لكفالة حصول الأشخاص في جميع أنحاء المناطق الريفية في البلاد على فرص التعليم والعلاج الطبي والمرافق العامة الأخرى المتوفرة للذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Efforts should continue to ensure that persons throughout rural areas of the country have access to education and to medical treatment and other public facilities that are available to those who live in urban areas. UN 338- ينبغي مواصلة بذل الجهود لكفالة حصول الأشخاص في جميع أنحاء المناطق الريفية في البلاد على فرص التعليم والعلاج الطبي والمرافق العامة الأخرى المتوفرة للذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    At the same time, a new public policy had been established for indigenous people living in urban areas. UN وتزامن ذلك مع وضع سياسة عامة جديدة لفائدة أبناء الشعوب الأصلية الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    The proportion of people living in urban areas will continue to increase in the future. UN وسوف تستمر في المستقبل زيادة نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Persons living in urban areas or new settlements in more remote areas are in need of specific programmes that will end or reduce the pattern of dependency. UN والأشخاص الذين يعيشون في المناطق الحضرية أو في المستوطنات الجديدة في المناطق الأكثر بعدا يحتاجون إلى برامج محددة لإنهاء حالة التبعية أو الحد منها.
    Prevalence of these two indicators was bigger among the inhabitants who live in rural zones as compared to those who live in urban zones. UN وكان انتشار هذين المؤشرين أكبر فيما بين السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية مقارنة بالذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Available cross-country evidence on child nutritional status shows that, on average, children living in rural areas are less nourished than children living in urban settings. UN وتبين الأدلة المتاحة عبر البلدان بشأن الحالة التغذوية للأطفال أن متوسط أن الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية يقل في حالتهم المدخول الغذائي عما عليه في حالة الأطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    An estimated 218,800 additional refugees were residing in urban areas. UN وثمة ما يقدر بـ 800 218 من اللاجئين الإضافيين الذين يعيشون في المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus