| What's he doing in the bank when he should be working? | Open Subtitles | ماذا يفعل في البنك بينما ينبغي أن يكون في عمله؟ |
| Then what's he doing in Brooklyn when he said that he was at a golf course in Jersey? | Open Subtitles | إذًا ماذا كان يفعل في بروكلين عندما قال انه في ملعب الجولف في مدينة جيرسي؟ |
| What was he doing in intensive care? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل في وحدة العناية الفائقة؟ |
| It was regrettable that UNCTAD no longer produced commodities policy analysis as it had done in the 1970s. | UN | ورأى أن من المؤسف أن الأونكتاد لم يعد يصدر تحليلات للسياسة العامة للسلع الأساسية مثلما كان يفعل في السبعينات. |
| However, it would not have the power to require entities in other countries to supply information as it does in Colombia under Act 1009 of 2006. | UN | غير أنه لن يتمتع بالسلطة اللازمة لمطالبة كيانات في البلدان الأخرى بتقديم المعلومات كما يفعل في كولومبيا بموجب القانون رقم 1009 لعام 2006. |
| Who's the pygmy? What's it doing in my seat? | Open Subtitles | من هذا القزم وماذا يفعل في كرسيي ؟ |
| What the fuck was he doing in Ana's apartment? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كان يفعل هنا؟ ماذا كانت اللعنة يفعل في شقة آنا ؟ |
| What's he doing in Michigan? | Open Subtitles | ماذا يفعل في ميشيغان؟ يقول البنك الفدرالي أنه ليس |
| Then what was he doing in the hedge maze that night? | Open Subtitles | فماذا كان يفعل في متاحة الشجيرات ذلك اليوم ؟ |
| He was a war correspondent, an investigative reporter. What was he doing in a pizza oven? | Open Subtitles | كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟ |
| Around here, they'd kill you for a week. What was he doing in this Time Zone? | Open Subtitles | يُقتل المرئ في هذه الأنحاء لأسبوعٍ، ماذا كان يفعل في هذه المنطقة الزمنيّة؟ |
| But what is he doing in China with the satellites? | Open Subtitles | لكن ماذا يفعل في الصين مع الأقمار الصناعية |
| She said, "What's he doing in the desert? His problems are here." | Open Subtitles | .هي تقول " ماذا يفعل في الصحراء "ان مشاكله هنا |
| It was regrettable that UNCTAD no longer produced commodities policy analysis as it had done in the 1970s. | UN | ورأى أن من المؤسف أن الأونكتاد لم يعد يصدر تحليلات للسياسة العامة للسلع الأساسية مثلما كان يفعل في السبعينات. |
| - And to work with Tom Cruise, as he does in Mission: | Open Subtitles | وللعمل مع توم كروز، كما انه يفعل في المهمة المستحيلة. |
| Great, what's it doing in the middle of the driveway to the recycling center? | Open Subtitles | رائع، ماذا يفعل في منتصف الممر إلى مركز إعادة تدوير المخلّفات؟ |
| Mr. Madafferi has the capacity to run a small business, as he did in Australia. | UN | والسيد مادافيري يملك القدرة على إدارة تجارة صغيرة كما كان يفعل في أستراليا. |
| In this context, we regret that civil society is not able to actively participate and play a constructive role as they may do in other multilateral processes. | UN | وفي هذا السياق، ناسف لعدم تمكُّن المجتمع المدني من المشاركة بنشاط وأداء دور بنّاء مثلما يمكنه أن يفعل في إطار عمليات أخرى متعددة الأطراف. |
| Then what's he doing at a parking garage on the East Side? | Open Subtitles | إذن ، ماذا كان يفعل في مرآب لوقوف السيارات على الجانب الشرقي؟ |
| Who he is, where he lives, what he's doing in our town. | Open Subtitles | , من هو , أين يسكن . ماذا يفعل في مدينتنا |
| So what was he doing on the straight dating site? | Open Subtitles | إذن، ماذا كان يفعل في موقع مواعد الغير شواذ |
| I say so because Belize has the distinct pleasure of having him as the Ambassador of Qatar to Belize, a role in which he has distinguished himself and his nation, much as he is doing in his role as President of the Assembly. | UN | وأقول ذلك لأن بليز سعدت أيما سعادة بشغله منصب سفير قطر لدى بليز، وهو الدور الذي ميز فيه نفسه وبلده، تماما كما يفعل في دوره بصفته رئيس الجمعية. |