"ينبغي أن يقترح" - Traduction Arabe en Anglais

    • should propose
        
    • should suggest
        
    The Secretary-General should propose to the General Assembly the participation of Member States representatives and small and medium-sized enterprises on the Global Compact Board. UN ينبغي أن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة مشاركة ممثلي الدول الأعضاء ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    In addition, the Working Group should propose subcategories within current categories of contingent-owned equipment; UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يقترح الفريق العامل فئات فرعية في إطار الفئات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات؛
    In addition, the Working Group should propose subcategories within current contingent-owned equipment categories; UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يقترح الفريق العامل فئات فرعية في إطار الفئات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات؛
    The Secretary-General should propose to the General Assembly the participation of Member States representatives and SMEs on the Global Compact Board. UN ينبغي أن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة مشاركة ممثلي الدول الأعضاء ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    In his delegation's view, the legislative guide should suggest models under which it would not be necessary to seek parliamentary approval for each project agreement. UN وفي رأي وفده ينبغي أن يقترح الدليل التشريعي نماذج لا يكون من الضروري فيها التماس موافقة برلمانية على كل اتفاق مشروع.
    The high-level meeting should propose the establishment of an expert group to examine ways and means by which FDI flows among developing countries can be further encouraged. UN ينبغي أن يقترح الاجتماع الرفيع المستوى إنشاء فريق من الخبراء لدراسة السبل والوسائل التي يمكن من خلالها زيادة تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي فيما بين البلدان النامية.
    Concerning the right to development, the United Nations High Commissioner for Human Rights should propose specific programmes and actions which promote the implementation of the right to development. UN وفيما يتعلق بالحق في التنمية، ينبغي أن يقترح مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان برامج ومشروعات محددة لتعزيز تنفيذ الحق في التنمية.
    The Secretary-General should propose to the General Assembly the participation of Member States representatives and SMEs on the Global Compact Board. UN ينبغي أن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة مشاركة ممثلي الدول الأعضاء ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    The group should propose options for a coherent United Nations systemwide contribution to land challenges, including the implementation of the 10year strategic plan. UN وقرروا أن الفريق ينبغي أن يقترح خيارات لمساهمة متماسكة على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة في مواجهة التحديات المتعلقة بالأراضي، بما في ذلك تنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر.
    It should propose solutions to problems encountered, especially regarding partnership with the private sector, and should enable conclusions to be drawn that could be applied, mutatis mutandis, to other organizations of the United Nations system. UN كما ينبغي أن يقترح حلولا للمشاكل المواجهة، ولا سيما فيما يتعلق بالشراكة مع القطاع الخاص، كما ينبغي أن يتيح التوصل إلى استنتاجات يمكن تطبيقها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    If the definition of identification self-sustainment was unclear to the Secretariat, then staff of the Department of Peacekeeping Operations should propose a more detailed description, based on operational requirements, for subsequent review by Member States. UN وإذا كان تعريف الاكتفاء الذاتي في مجال الاستجلاء غير واضح في نظر اﻷمانة العامة، فإنه ينبغي أن يقترح موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وصفا أكثر تفصيلا، بناء على الاحتياجات التشغيلية، كي تستعرضه الدول اﻷعضاء في وقت لاحق.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN 1 - وفقا للمادة 106 من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة 22 من المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات عمل الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد اجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of General Assembly decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد اجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، المدة المحددة التي يسمح بها للمتكلمين.
    1. In accordance with rule 106 of the rules of procedure of the General Assembly and paragraph 22 of decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly, at the beginning of each session, the Chairman of the Third Committee should propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers. UN ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين.
    It also agreed that the rapporteur for follow-up should suggest a system for qualitative assessment of States parties replies at the Committee's ninety-fifth session. UN ووافقت أيضاً على أن مقرر المتابعة ينبغي أن يقترح نظاماً للتقييم النوعي لردود الدول الأطراف خلال الدورة الخامسة والتسعين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus