| He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. | Open Subtitles | هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ |
| - Yeah, there's advertising, marketing, distribution, writing yourself tons of fake reviews every day. | Open Subtitles | الاعلان, التسويق , التوزيع كتابة الكثير من المراجعاتع المزيفة يوميًا |
| Well, you know, people are shot every day. | Open Subtitles | حسنًا، تعرفين يتعرض الناس لإطلاق النار يوميًا |
| Percentage of students who had engaged in physical activity amounting to a total of one hour daily during the previous seven days | UN | نسبة الطلبة الذين قاموا بأنشطة بدنية في ما مجموعه ساعة يوميًا خلال السبعة أيام الماضية |
| But the humpbacks can carry on round the clock, each catching a tonne of fish a day. | Open Subtitles | لكن صيد الحيتان الحدباء مستمر على مدار الساعة كلّ فرد يلتهم طنًا من الأسماك يوميًا |
| A mother hare risks feeding her leverets for only a few minutes each day. | Open Subtitles | لا تخاطر الأم بإرضاع صغيرها إلّا لدقائق معدودة يوميًا |
| During her time undercover, she risked her life to protect everyday citizens. | Open Subtitles | خلال فترة عملها السري خاطرت بحياتها لحماية كل المواطنين يوميًا |
| Since class 2 high school, for 20 years every day I have to smoke three cigarettes. | Open Subtitles | ،منذُ الصف الثاني في المدرسة الثانوية ولمُدة 20 سنة .أدخّن 3 سيجارات يوميًا |
| every day, I recover new memories of her, each one a gift. | Open Subtitles | أسترجع يوميًا ذكريات عنها، كل ذكرى منهم هبة. |
| I'm gonna have to live with that every day for the rest of my life, knowing that I cannot fix it and knowing that it's not the last mistake that I'm ever going to have to make. | Open Subtitles | سأحيا بهذا الذنب يوميًا لبقية عمري عالمة بأنّي لا يمكنني التكفير عنه وبأنه لن يكون آخر خطأ اضطر لاقترافه في حياتي. |
| every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears. | Open Subtitles | يتدربون يوميًا من الفجر للمغرب حتى تصبح مهارتهم عالية بالسيف و الدروع و الرماح. |
| I mean, it's not every day one gets to aid the FBI in a murder investigation, is it? | Open Subtitles | أعني، لا تتاح الفرصة يوميًا لمساعدة المباحث الفيدرالية في جرائم القتل، أليس كذلك؟ |
| I mean, I leave for work every day... and I wonder what you're going to ruin in my house. | Open Subtitles | أعني، أغادر للعمل يوميًا وأتساءل ماذا ستفسدين في منزلي. |
| Oh, sure, you die every day, but nothing can keep you dead. | Open Subtitles | بالطبع، فأنت تموت يوميًا لكنك تبعث من الموت |
| Not for me. Crime happens in this city every day. What do you want me to do, stop all of it? | Open Subtitles | ليس بالنسبة ليّ، تقع الجرائم يوميًا بالمدينة ما بيديّ لأفعله؟ |
| Because the woman who was forced to raise me... would look at me every day like she hoped I would disappear. | Open Subtitles | لأن المرأة التي أُرغِمت على تربيتي تنظر إلي يوميًا وكأنه تتمنى أن أختفي. |
| If you just took care of things on a daily basis, then you wouldn't have to freak out when things feel like they're flooding down on you. | Open Subtitles | لو اهتممتِ بالأمور يوميًا عندئذٍ لن تضطري للفزع كلما شعُرتِ أنها تغرقك |
| I feel partly responsible for not being home on a daily basis to point out your flaws. | Open Subtitles | أشعر ببعض المسؤولية لأني لا أتواجد في البيت يوميًا لتوضيح عيوبكما |
| The airlift had to deliver 2,000 tons of supplies a day. | Open Subtitles | وجب على الجسر الجوي نقل 2000 طن من الإمدادات يوميًا |
| Aid to Germany cost Britain over a million dollars a day. | Open Subtitles | المعونات لألمانيا كانت تكلف بريطانيا أكثر من مليون دولار يوميًا |
| each day, he provides up to 10 small birds. | Open Subtitles | يأتي يوميًا بما قد يصل إلى 10 طيور صغيرة |
| I'm talking about normal, everyday life. The kind of freedom none of us has known in a long, long time. | Open Subtitles | أتحدث عن حياة طبيعية يوميًا ننعم فيها بحرية لم يذقها أحدنا منذ زمن بعيد |
| But, then I found a study suggesting that eating just one egg a day can be as bad as smoking five cigarettes per day for life expectancy. | Open Subtitles | لكنني عثرتُ على دراسة تقترح أنّ تناول بيضة واحدة فقط يوميًا يمكن أن يكون سيئًا كتدخين 5 سجائر في اليوم لـ متوسط العمر. |
| As the president of a news network, all I do every day is fight with him. | Open Subtitles | كرئيس لشبكة إخبارية، كل ما أفعله يوميًا العراك معه. |
| We keep getting inundated with catastrophic news about the environment every single day, and the problem seems to be getting worse and worse and worse. | Open Subtitles | ،تواتينا دومًا أخبار وتوقعات كارثية بخصوص البيئة يوميًا ،ويبدو أن المشكلة تزداد سوءًا يومًا بعد يوم |