| The High Commissioner must become the overall coordinator of United Nations activities in the field of human rights. | UN | ذلك أن المفوض السامي يجب أن يصبح المنسق العام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
| 55. The Department has continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. | UN | ٥٥ - وواصلت اﻹدارة القيام بالدعاية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
| His delegation recognized that the General Assembly must play a key role in the strategic guidance of United Nations activities in the field of information and communications. | UN | وأضاف أن وفد بلده يقر بأنه يجب على الجمعية العامة أن تضطلع بدور أساسي في التوجيه الاستراتيجي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام والاتصال. |
| This transition phase will require a substantial reconfiguration of the activities of the United Nations in Angola, as UNAVEM III is progressively withdrawn and transformed into an observer mission. | UN | وستتطلب هذه المرحلة الانتقالية إعادة تشكيل أساسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أنغولا، فبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ستسحب بصورة تدريجية وتتحول إلى بعثة مراقبة. |
| The lack of financial liquidity for United Nations activities had clouded the atmosphere of confidence and cooperation on which the Organization’s existence depended. | UN | وقد تسبب عدم توفر السيولة المالية لأنشطة الأمم المتحدة في تغييم جو الثقة والتعاون الذي يتوقف عليه وجود المنظمة ذاته. |
| Furthermore, an evaluation of United Nations activities in the area of energy is needed, and their impact must be assessed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ثمة حاجة إلى إجراء تقييم ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة، ومن الواجب أيضا أن تُقدر آثارها. |
| These clusters would cover all the main subjects of United Nations activities in the economic and social spheres. | UN | ويمكن أن تغطي هذه التجميعات جميع المواضيع الرئيسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
| The Economic and Social Council must be strengthened as a centre for the coordination of United Nations activities in those fields. | UN | وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا بد من تعزيزه بوصفه مركز تنسيق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذه الميادين. |
| Programme 35 provided a comprehensive overview of United Nations activities in the field, especially with regard to implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ويوفر البرنامج ٣٥ استعراضا شاملا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
| To this end the Secretary- General will establish a trust fund for United Nations activities in public administration and development. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
| While it will be operated as a project by UNDP, the Development Office will function as an integral component of United Nations activities in Somalia. | UN | وفي حين أن هذا المكتب سيديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمشروع، فإنه سيعمل كعنصر مكمل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الصومال. |
| Overall policy development and coordination of United Nations activities in the economic and social sectors 67.6 — | UN | البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي |
| Both have implications for the substance as well as the organization of United Nations activities in this domain. | UN | ولقد كانت لكلا الحدثين آثارهما بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال سواء من حيث الجوهر أو من حيث التنظيم. |
| This is to be a concerted strategy for United Nations activities in each individual country, planned jointly with the recipient Government. | UN | والمقصود أن تشكل هذه اﻹدارة استراتيجية موحدة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في كل بلد، ترسم بالاشتراك مع الحكومات المتلقية. |
| In addition, there was an unequal distribution of United Nations information centres and unequal coverage of United Nations activities in the various regions. | UN | وعلاوة على ذلك هناك توزيع غير منصف لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتغطية غير متكافئة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مختلف المناطق. |
| The Secretary-General had called for an inter-agency meeting to achieve maximum coordination among concerned United Nations agencies and had appointed a Special Coordinator of United Nations activities in the occupied territory, Ambassador Roed Terje Larsen of Norway. | UN | وأن اﻷمين العام طلب عقد اجتماع فيما بين الوكالات لتحقيق أقصى درجة من التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة المعنية وعين منسقا خاصا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في اﻷرض المحتلة، هو السفير رود تيريي لارسن من النرويج. |
| At every level, the Algerian authorities reassured me of their firm support for the activities of the United Nations in Western Sahara and reaffirmed their preparedness to provide all necessary assistance in my efforts. | UN | وطمأنتني السلطات الجزائرية، على كل المستويات، بشأن تقديم دعمها الثابت ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية وأكدت لي من جديد استعدادها ﻷن تقدم لي كافة المساعدات اللازمة فيما أبذله من جهود. |
| It provides a comprehensive review of the activities of the United Nations in the past year and valuable insight into the efforts of the Organization to adjust to the needs of our time. | UN | فهو يوفر عرضا شاملا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في العام الماضي ورؤية قيّمة لجهود المنظمة من أجل التواؤم مع حاجات عصرنا. |
| Security continues to present a major challenge for United Nations activities in the country. | UN | وما زال الأمن يطرح تحديا رئيسيا لأنشطة الأمم المتحدة في البلد. |
| This necessitates that the peacekeeping operation provide a common framework for United Nations activities in the early stages of peacebuilding. | UN | ويحتم ذلك أن توفر عملية حفظ السلام إطارا مشتركا لأنشطة الأمم المتحدة في المراحل المبكرة لبناء السلام. |
| Commending the Tanzanian proposal, they underscored that the UNDAP would meet the needs of the Tanzanian people and the Government and would encompass the entire spectrum of United Nations activity in the country. | UN | وأكدت هذه الوفود، في معرض إشادتها باقتراح تنزانيا، أن خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ستلبي احتياجات شعب تنزانيا وحكومتها وستشمل النطاق الكامل لأنشطة الأمم المتحدة في البلد. |
| Also, in 2014, the Secretary-General issued a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence, to provide further policy and operational guidance for United Nations engagement in this area. | UN | وفي عام 2014، أصدر الأمين العام أيضاً مذكرة توجيهية بشأن جبر الضرر الناجم عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، لتوفير مزيد من الإرشادات السياساتية والعملية لأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| These two initiatives are part of the traditional support that Mexico provides to the activities of the United Nations in the area of disarmament. | UN | وهاتان المبادرتان جزء من التأييد التقليدي الذي تقدمه المكسيك لأنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح. |
| 77. The activities of the Council of Europe ideally complement, on a regional basis, those of the United Nations in the field of minority protection. | UN | ٧٧ - وتشكل أنشطة مجلس أوروبا على أساس إقليمي، التكملة المثالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حماية اﻷقليات. |
| Preventive diplomacy and peacemaking were essential aspects of the future activities of the United Nations and the necessary contingency funding should be provided for those peoples. | UN | وتعتبر الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم جانبين أساسيين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في المستقبل وينبغي توفير التمويل الطارئ اللازم لهذه الشعوب. |
| " The Security Council notes the ongoing importance of the counter-narcotics issue for the United Nations' engagement in Afghanistan. | UN | " ويشير مجلس الأمن إلى الأهمية الحالية التي تكتسيها مسألة مكافحة المخدرات لأنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان. |