| Lo escupo en la botella de cerveza. Nunca se dan cuenta. Pruébalo. | Open Subtitles | أنا أبصق الشراب في زجاجة الجعة لن يعرف شيئاً، جرّبي الأمر |
| Pero primero te mostraré cómo cuando ajusto mi sudadera y escupo una barra de chocolate parezco un ano. | Open Subtitles | لكن أولاً سأريك كيف سأربط قبعة سترتي و أبصق الحلوى أبدو كأني فتحة شرج |
| Así que estoy lista para salir y escupir y hay como diez personas en el maldito comedor. | Open Subtitles | وكنت على وشك أن أبصق وكان هنالك ما يقارب عشرة أشخاص في غرفة المعيشة |
| y yo me empiezo a reír... y entonces todo el mundo salta para apartarse... porque estaban asustados de que iba a escupir en la alfombra. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت أنا بالضحك ثم تنحى جميعهم عن الطريق لأنهم كانوا يخشون أن أبصق هناك على السجادة |
| escupí en sus rostros, rompí sus ídolos, rasgue sus pinturas ... | Open Subtitles | ولطالما أردت أن أبصق فى وجهه بل وأقتلع خصيتيه لأجعله يشعر بنفس الألم الذى وضعنى فيه |
| Otra insolencia, reina... y además de escupirte en un ojo, te lo pongo de todos los colores. | Open Subtitles | ملحوظة أخرى يا مليكتى و لن أبصق فقط فى عينك ، بل سأحولها الى اللونين الأزرق و الأسود |
| Y sabía que si la bruja viniera por mí, le escupiría, y ella se derretiría. | Open Subtitles | ولو أتت الساحرة لتنال مني, سوف أبصق عليها وسوف تتلاشي. |
| Si escupo en el agua, ¿Volverá a la vida? | Open Subtitles | إذا أبصق في الماء، فإنه يعود إلى الحياة؟ |
| Le escupí en un ojo, ya que estoy le escupo los dos. | Open Subtitles | بصقت في عين واحدة وأود أن أبصق في الآخرى |
| ¡Escupo sobre todos tus pajaritos! | Open Subtitles | أبصق على عصافيركم الصغيرة كلها |
| Creo que eres mentiroso y poco caballero... y escupo tus lágrimas. | Open Subtitles | ...أظن أنك كاذب ونذل .وأنا أبصق علي دموعك |
| A los demás, ¡les escupo en la cara! | Open Subtitles | أما الآخرين فأنا أبصق في وجوههم |
| Eres basura. escupo en la cara de la basura. | Open Subtitles | أنت قذارة وأنا أبصق في وجه القذارة |
| Prometo no escupir en la comida de nadie, a menos que así lo deseen. | Open Subtitles | أعدكِ بأني لن أبصق في طعام أي أحد إلا بطلبهم |
| - Como escupir en su comida. No lo olviden la próxima vez que dejen centavos. | Open Subtitles | اذن ، هل ستذكر هذا عندما أبصق في طعامك مرة أخرى؟ |
| Lo siento. Dónde puedo... ¿Dónde puedo escupir? | Open Subtitles | عذراً، أين يمكنني أن أين يمكنني أن أبصق شكراً |
| Por fin puedo escupirte a la cara el asco que me das. | Open Subtitles | أبصق على وجهك كل الكراهية التى أشعر بها |
| También prometí que nunca escupiría en un pañuelo y te lo tiraría a la cara, y también lo hice. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أيضاً بأن لا أبصق على المنديل و ثم أمسحه بوجهك, و لكنني فعلت ذلك أيضاً |
| Bien, ¿quieres que les escupa en la cocina o prefieres en la mesa? | Open Subtitles | و الآن هل تريدني أن أبصق عليهما في المطبخ أم تفضل بجانب المنضدة؟ |
| Escupe y refriega, amigo. Escupe y refriega. | Open Subtitles | أبصق وأمسحه يا رفيق أبصق وأمسحه |
| Escupes bolas de la boca. | Open Subtitles | لابد أن أبصق فى فمكِ قبل أن أفعل |
| Si no hubiera escupido a ese hijo de perra nunca me habrían encontrado, ¿cierto? | Open Subtitles | لو أني لم أبصق على ذلك الوغد لما أمسكتم بي أبدا، صحيح؟ |
| Pasaron tres semanas y sigo escupiendo diésel. | Open Subtitles | مرت ثلاثة أسابيع و لا زلت أبصق الوقود |
| Quiero que te vengas en mi boca, voy a escupirlo en su tumba. | Open Subtitles | ،أريدك أن تصل لنشوتك في فمي .وسوف أبصق ذلك على قبره |