"أتزوجك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casarme contigo
        
    • casaré contigo
        
    • Me casaré
        
    • casé contigo
        
    • te desposo
        
    • me case contigo
        
    • casemos
        
    • casarte
        
    • Me casaría
        
    • casar contigo
        
    • casara contigo
        
    Vaya, señorita extraña, es tan sexy, debería casarme contigo mañana en vez de casarme con esa aburrida de Lois. Open Subtitles أيتها السيدة الغريبة، أنت مثيرة فعلاً يجب أن أتزوجك أنت غداً بدلاً من تلك المزعجة لويس
    Pero es que no podia casarme contigo con este gran secreto. Es solo.. Open Subtitles لكني لم أستطع أن أتزوجك و أنا أكتم هذا السر .الأمرفقط.
    Solo quiero casarme contigo tan rápido como pueda con el primer vestido que encuentre, y no me importa si es blanco o blanco roto o... marfil. Open Subtitles أنا فقط أُريد أن أتزوجك بأقصى ماأستطيع في الفستان الأول الذي أجده وأنا لا أَهتم إذا كان أبيض أَو أبيض مصفر أَو
    En ese caso, me casaré contigo y tendré un hijo. Open Subtitles في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً
    No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    Con este anillo, te desposo. Open Subtitles بهذا الخاتم ، أتزوجكِ بهذا الخاتم ، أتزوجك
    Dile que te he visto, que quiero casarme contigo. Open Subtitles أخبريه أنني قابلتك. وأنني أريد أن أتزوجك
    Nick y yo nos divorciamos para que pudiera casarme contigo y así compraras una casa con una habitación vacía. Open Subtitles أنا ونيك تطلقنا عن عمد حتى أتزوجك وثم تشتري منزلا بمرآب فوقه غرفة..
    Si alguien me diera a elegir ahora entre no volver a verte y casarme contigo Me casaría contigo. Open Subtitles لو خيرني أحدهم الآن بين ألا أراك مجدداً، أو أتزوجك سأتزوجك
    Más que eso. Quiero casarme contigo. Open Subtitles سأفعل شيئاً أفضل,سأحاول أن أتزوجك
    ¿ Qué tal si fuera con tus padres y hablara con tu padre y le pidiera permiso para casarme contigo? Open Subtitles ماذا إذا ذهبت إلى والديك ؟ و تكلّمت مع أبيك وطلبت منه أن أتزوجك ؟
    Te amo. Pero no puedo casarme contigo para que confíes en mí. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Me casaré contigo en el ojo de un huracán en el medio de una tormenta de nieve arriba de un monzón. Open Subtitles لا أمانع أن أتزوجك في قلب إعصار مدمّر في منتصف عاصفة ثلجية على قمّة جبل عالية
    Si estamos solteros, me casaré contigo. Open Subtitles وإذا ما ظللنا نحن الإثنان بدون زواج سوف أتزوجك
    ¿Es que no puedes entender que no me casé contigo por tu dote? Open Subtitles آلا تستطيعين إدراك أنني لم أتزوجك من أجل أموالك ؟
    "Con este anillo, en señal de mi amor y afecto te desposo". Open Subtitles بهذا الخاتم كعربون لحبي و مودتي أتزوجك
    Ahora voy a disfrutar oyéndote suplicarme que me case contigo. Open Subtitles الآن أنا ستعمل التمتع hearin "أنت تسول لي أن أتزوجك.
    Quiero que nos casemos y vengas a Texas conmigo. Open Subtitles أنا أريد أن أتزوجك و أن تأتي معي الى تكساس.
    No debes casarte. Debes ser estudiado. Open Subtitles لا ينبغي أن أتزوجك . ينبغي أن يتم دراستك
    Me casaría contigo mañana mismo, Hallie, si supiese que queremos las mismas cosas. Open Subtitles يمكنني أن أتزوجك غداً هايلي إذا أدركت أننا نريد نفس الشيء
    No me voy a casar contigo para tener sexo con prostitutas... Open Subtitles أنا لن أتزوجك ورائحة العاهرات الرخيصات تفوح منى
    Me diste un papel. Me rogaste que me casara contigo. Open Subtitles لقد إخترتني من أجل دور و ترجيتني كي أتزوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus