"أجل الاستخدامات السلمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para los usos pacíficos
        
    • para esos usos pacíficos
        
    • para el uso con fines pacíficos
        
    • relación con los usos pacíficos
        
    Deberían aplicarse plenamente iniciativas para facilitar la participación en un intercambio lo más completo posible de equipo, material e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear. UN وينبغي تنفيذ التعهدات المتعلقة بتسهيل المشاركة في أوفى قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية تنفيذاً كاملاً.
    Debe cesar, por tanto, la imposición de medidas restrictivas unilaterales en el intercambio de equipos, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear. UN ولهذا، يجب أن يتوقف أيضا فرض المعايير التقييدية من جانب واحد على تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    De conformidad con el artículo IV del TNP, los Estados partes se comprometen a facilitar el máximo intercambio posible de equipamiento, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear. UN وقد تعهدت الدول الأطراف، وفق أحكام المادة الرابعة من تلك المعاهدة، بتيسير أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات التكنولوجية والعلمية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Conferencia debe afirmar la función que cumple el Tratado en la creación de un marco de confianza y cooperación para esos usos pacíficos de la energía nuclear y para que el OIEA preste asistencia a los países en desarrollo. UN وينبغي للمؤتمر أن يؤكد دور المعاهدة في توفير إطار للثقة والتعاون من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ودور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة البلدان النامية.
    El orador acoge con satisfacción el anuncio hecho por la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América de que su país aportará una contribución adicional de 50 millones de dólares a los programas del OIEA para el uso con fines pacíficos. UN وأعرب عن ترحيبه بما أعلنته وزيرة خارجية الولايات المتحدة من أن بلدها سوف يقدِّم إسهاماً إضافياً قدره 50 مليون دولار إلى برامج الوكالة من أجل الاستخدامات السلمية.
    1. Cooperación internacional en relación con los usos pacíficos de la energía nuclear: el Organismo Internacional de Energía Atómica y el Tratado sobre la no proliferación UN 1 - التعاون الدولي من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار
    La segunda disposición, que figura en el párrafo 2 del artículo IV, exhorta a todas las Partes en el Tratado a " facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear " . UN 7 - ويدعو الحكم الثاني، الوارد في الفقرة 2 من المادة الرابعة، " جميع أطراف المعاهدة بتيسير أقصى تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية " من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme se compromete a participar en el más amplio intercambio posible de equipo, materiales, servicios e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear. UN 1 - تلتزم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بالمشاركة في تبادل أكبر قدر ممكن من المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    3. La Conferencia reafirma también que todas las Partes en el Tratado se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear y tienen el derecho de participar en ese intercambio. UN ٣ - ويعيد المؤتمر أيضا التأكيد على تعهد جميع اﻷطراف في المعاهدة بتيسير، وأن يكون لها الحق في المشاركة في، تبادل المعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وذلك على أكمل وجه ممكن.
    3. La Conferencia reafirma también el compromiso de todas las Partes en el Tratado de facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear entre los Estados partes en el Tratado y su derecho a participar en ese intercambio. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن فيما بينها للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وأن يكون لها حق المشاركة في ذلك.
    3. La Conferencia reafirma también el compromiso de todas las Partes en el Tratado de facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear entre los Estados Partes en el Tratado y su derecho a participar en ese intercambio. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن فيما بينها للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وأن يكون لها حق المشاركة في ذلك.
    3. La Conferencia reafirma también el compromiso de todas las Partes en el Tratado de facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear entre los Estados Partes en el Tratado y su derecho a participar en ese intercambio. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن فيما بينها للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وأن يكون لها حق المشاركة في ذلك.
    La Conferencia también reafirma el compromiso de todas las Partes en el Tratado a fin de facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, material, servicios e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear y su derecho a participar en ese intercambio. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وأن يكون لها حق المشاركة في ذلك.
    La Conferencia reafirma que todos los Estados partes se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear entre los Estados partes en el Tratado y su derecho a participar en ese intercambio, de conformidad con todas las disposiciones del Tratado. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وبممارسة حقها في المشاركة في ذلك التبادل.
    b) Se comprometan a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear y reafirmen el derecho de los Estados partes a participar en él; UN (ب) التعهد بتيسير في أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية؛ وتأكيد حق الدول الأطراف في المشاركة في ذلك التبادل؛
    La Conferencia reafirma que todos los Estados partes en el Tratado se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear, de conformidad con todas las disposiciones del Tratado. UN 32 - ويؤكد المؤتمر مجددا على تعهد جميع الدول الأطراف في المعاهدة بتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بما يتفق مع جميع أحكام المعاهدة، وأن يكون لها حق المشاركة في هذا التبادل.
    La Conferencia reafirma que todos los Estados partes se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear entre los Estados partes en el Tratado y su derecho a participar en ese intercambio, de conformidad con todas las disposiciones del Tratado. UN 3 - ويعيد المؤتمر أيضا تأكيد تعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتسهيل أقصى تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وبممارسة حقها في المشاركة في ذلك التبادل.
    La Conferencia debe afirmar la función que cumple el Tratado en la creación de un marco de confianza y cooperación para esos usos pacíficos de la energía nuclear y para que el OIEA preste asistencia a los países en desarrollo. UN وينبغي للمؤتمر أن يؤكد دور المعاهدة في توفير إطار للثقة والتعاون من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ودور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة البلدان النامية.
    El orador acoge con satisfacción el anuncio hecho por la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América de que su país aportará una contribución adicional de 50 millones de dólares a los programas del OIEA para el uso con fines pacíficos. UN وأعرب عن ترحيبه بما أعلنته وزيرة خارجية الولايات المتحدة من أن بلدها سوف يقدِّم إسهاماً إضافياً قدره 50 مليون دولار إلى برامج الوكالة من أجل الاستخدامات السلمية.
    1. Cooperación internacional en relación con los usos pacíficos de la energía nuclear: el Organismo Internacional de Energía Atómica y el Tratado sobre la no proliferación UN 1 - التعاون الدولي من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus