| Los sabuesos no dejaron mucho de recuerdo, pero... te guardé algo de sangre. | Open Subtitles | كلاب الصيد لم تترك ..الكثير من التذكارات.. لكن أحتفظت ببعض الدماء |
| Incluso guardé las revistas guarras que escondía debajo de su colchón | Open Subtitles | حتى أنني أحتفظت بالمجله الاباحية التي كان يضعها تحت فراشه |
| Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. | Open Subtitles | لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح. |
| Se lo guardaba todo para ella, de principio a fin. | Open Subtitles | أحتفظت بها لنفسها إلى حد كبير جرس على جرس |
| Me quedé con su espada y su reloj de oro. | Open Subtitles | لقد أحتفظت بسيفه، وساعته الذهبية. |
| Ella tuvo amantes, pero se lo guardó para el matrimonio. | Open Subtitles | كان لديها أحبه لكنها أحتفظت بذلك لزواجها |
| - No. Pero siempre me pregunté por qué se quedó esa casa si nadie vivía allí. | Open Subtitles | ولكني أتسأل لمَّ أحتفظت بالمنزل طالما لا أحد يعيش فيه |
| Un presente de un cliente habitual. Lo he tenido guardado por siglos. | Open Subtitles | انها هديه من زبون دائم أحتفظت بها لسنوات |
| Mira, te guardé esta papita... parece un corazón. | Open Subtitles | أنظري, أحتفظت لكي بالبطاطا تبدوا مثل القلب |
| Descuide. Lo guardé para que ustedes me lo pegaran. | Open Subtitles | لا بأس، لقد أحتفظت به لذا يمكنكم أن تخيطوه لوضعه السابق |
| guardé el secreto para mí mismo y equipé la desgastada maquinaria con equipos de última generación. | Open Subtitles | أحتفظت بالسر لنفسى وقمت بتجهيز أحدث المعدات |
| Aunque quería decírtelo, lo guardé en mi corazón por mucho tiempo, resistiéndome a no decirlo. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ فقط أحتفظت به في داخل قلبي لفترة طويلة لكن كوني صبورة |
| Por una vez, guardé lo que sentía para mí misma. | Open Subtitles | للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي |
| Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. | Open Subtitles | لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح. |
| Pero guardaste las píldoras, en caso de que cambiaras de opinión. | Open Subtitles | لكنك أحتفظت بالحبوب فى حال غيرت رأيك |
| Me alegro que la guardaste. | Open Subtitles | -أنا في غاية السرور أنك أحتفظت به |
| Porque guardaba documentos de todas las personas a las que asesinó, y los testigos no están en la lista. | Open Subtitles | لأنها أحتفظت بسجلات لجميع الناس التي قامت بجعلهم أموات و الشهود ليسوا في القائمة |
| Me lo guardaba todo. Reconozco que era un ladrón redomado. | Open Subtitles | أحتفظت بكل شيى بنفسى لقد كنت لصا كاملا |
| Me quedé un pequeño souvenir de nuestra aventura juntos. | Open Subtitles | . لقد أحتفظت بتذكار لمغامرتنا معا |
| ¿Por qué me lo quedé? | Open Subtitles | لماذا أحتفظت بالسيارة؟ |
| Cosas que mi mamá guardó de la escuela primaria. | Open Subtitles | أغراض أمي أحتفظت بها منذ كنت في المدرسة الابتدائية |
| No me dijo por qué la guardó, y estoy preocupado. | Open Subtitles | إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق. |
| Mi madre se quedó con la casa, pero cambió todo el mobiliario. | Open Subtitles | أحتفظت أمي بالمنزل وأستبدلت جميع الأثاث |
| Después de que me deshice del cuerpo de Kenny en el lago, había guardado un pequeño recuerdo. | Open Subtitles | بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير |
| Maya me dijo que su familia las conservó. | Open Subtitles | "مايا" قالت أن عائلتها أحتفظت بالاغراض عندما أنتقلوا |