"أخر ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo último que
        
    • última vez que
        
    • última cosa que
        
    • el último
        
    • la última cosa
        
    Lo último que se dijo es que no había forma de realizarlo. Open Subtitles أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا
    Es Lo último que hizo, su último acto físico. TED انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي
    Lo último que queda de té hasta que vuelva la Cruz Roja. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    La última vez que os vi érais una joven, pareja emocionante, persiguiendoos y coqueteando. Open Subtitles إذا أخر ما شاهدته كنتم أنتم الإثنين أحباء متحمسين تلاحقون بعضكم وتتغازلون
    Quiero que esos ojos sean la última cosa que vea. Open Subtitles أريد لتلك العينين أن تكونا أخر ما أراه
    Si fuera a robar un animal del zoológico, el panda sería el último que elegiría. Open Subtitles لو أردت أن أسرق حيواناً من الحديقة ستكون الباندا أخر ما أفكر به
    Dormir es la última cosa en las mentes de los pichones que juegan cerca de allí. Open Subtitles النوم هو أخر ما يخطر على بال الصغار التي تلعب بالقرب
    Lo último que necesito es a otra persona, simbionte o lo que sea. Open Subtitles أخر ما أريد هو سيمبيوت آخر أو شخص آخر ، أيا كان
    Lo último que recuerdo es mi cuarto del castillo de Sussex. Open Subtitles أخر ما أَتذكره، أني كنت في سوسكيز إنجلترا، في غرفه قلعتي
    Lo último que necesitamos es que el público averigüe que el gas neural está allí afuera. Open Subtitles لا يوجد اي ذكر لاسلحة كيماوية جيد، أخر ما نريده هو أن يعرف العامة أن هناك غاز أعصاب بينهم
    Y Lo último que necesito es a alguien que me diga qué debo sentir. Open Subtitles و أخر ما أحتاجه هو شخص ما يخبرني بماذا أشعر, و كيف أشعر
    Lo último que recuerdo es que salí de la casa de Russell a buscar a Rose. Open Subtitles أخر ما كنت أتذكره بأننى كنت تاركه بيت راسيل لكي أبحث عن روز
    Lo último que recuerdo cuando cayó mi avión fueron las luces. Open Subtitles أخر ما كنت اتذكره عندما سقطت طائرتى كانت الأضواء
    Lo último que necesitamos es una querella. Open Subtitles أخر ما نحتاجة دعوة قضائية ضدنــا
    Lo último que quieren hacer en este momento es correr. Open Subtitles .. لا ، لا ،لا أخر ما تريده الآن هو الهرب
    Lo último que necesitamos es ponernos unos contra otros. Open Subtitles ان أخر ما نحتاجه هو ان نقيم خلافات بيننا
    Lo último que queremos es que se convierta en una cacería de brujas. Es exactamente lo que es. Open Subtitles أخر ما نرغب فيه هو أن تقوم هذه البلدة بحملة مطاردات
    Lo último que recuerdo es que vine aquí hace un mes para ese odioso proceso suyo. Open Subtitles أخر ما أتذكرة هو قدومى إلى هنا منذ شهر مضى من أجل عمليتك الغريبة
    Tú, consigue una barricada. Lo último que necesitamos es que alguien se interponga en nuestro camino. Open Subtitles قم بوضع حاجز، أخر ما نحتاجه هو من يعيق عملنا.
    La última vez que tuve noticias... nuestras tropas solo querían material que funcionase. Open Subtitles أخر ما سمعته هو أن جنودنا يرغبون فقط فى معدات تعمل
    He intentado...imaginar la última cosa que vió Jimmy. Open Subtitles حاولت ان اتخيل أخر ما رآه جيمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus