"أربع سنوات ابتداء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro años a partir del
        
    • cuatro años a partir de
        
    Este período se extiende a cuatro años a partir del tercer hijo o si el niño tiene una incapacidad. UN وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا.
    Conferencia General el nombramiento del Sr. Kandeh K. Yumkella como Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005, o hasta que asumiera sus funciones el Director General que fuera nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    En el documento A/C.5/61/7, el Secretario General comunica los nombres de dos personas que han sido propuestas por sus respectivos Gobiernos para su nombramiento, o la renovación de su nombramiento, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2007. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/61/7 اسمي شخصين رشحتهما حكومتاهما لتعيينهما أو إعادة تعيينهما لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En el documento A/C.5/64/8/Add.1, el Secretario General comunicó el nombre de una persona que había sido propuesto por su Gobierno para actuar en calidad de Vicepresidente de la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. UN وأبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Para garantizar una alineación plena, sería necesario que el PMA estudiara la conveniencia de adoptar un ciclo de planificación con una duración fija de cuatro años, a partir de 2012. UN ولضمان المواءمة التامة، سيتعين على برنامج الأغذية العالمي النظر في دورة تخطيط ثابتة من أربع سنوات ابتداء من عام 2012.
    En el documento A/C.5/68/8/Add.1, el Secretario General comunica el nombre de una persona que ha sido propuesta por su Gobierno para actuar en calidad de Vicepresidente de la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لعضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    El Canadá ha asignado 100 millones de dólares del presupuesto federal por un período de cuatro años a partir del 2000, al fomento de las asociaciones con los países en desarrollo para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero utilizando tecnología y conocimientos especializados canadienses. UN 85 - خصصت كندا ميزانية فيدرالية بلغت 100 مليون دولار لمدة أربع سنوات ابتداء من عام 2000 لتشجيع الشراكات مع البلدان النامية في خفض انبعاثات غاز الدفيئة وذلك باستخدام التكنولوجيا والخبرة الفنية الكندية.
    La Junta de Desarrollo Industrial, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 11.2 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. LI Yong Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 28 de junio de 2013 o hasta que asuma sus funciones el Director General que sea nombrado en el 17º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN إنَّ مجلس التنمية الصناعية قرَّر، وفقا للمـادة 11-2 من الدستور، توصية المؤتمر العام بتعيين السيد لي يون مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 28 حزيران/يونيه 2013 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيِّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة السابعة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين أبعد.
    b) De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 11 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005 o hasta que asumiera sus funciones el Director General que fuera nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN (ب) قرّر عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العاديـة الثالثـة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين بعـد الآخـر.
    El Director General será nombrado por un período de cuatro años a partir del día 8 de diciembre de dos mil cinco (2005), o hasta que entre en funciones el Director General que sea nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurre en fecha posterior. UN يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عــام ألفين وخمســة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    Por aclamación, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Agustín Gordillo (Argentina) y el Sr. Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años, a partir del 1º de enero de 2008. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أوغسطين غوردييو (الأرجنتين) والسيد داييندرا سينا ويجيوردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    b) Actuando de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 11 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2009 o hasta que entrara en funciones el Director General que fuera nombrado en su 15º período ordinario de sesiones, si esto ocurriera en fecha posterior. UN (ب) قرّر، عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة الخامسة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخين بعد الآخر.
    El Director General será nombrado por un período de cuatro años a partir del octavo día del mes de diciembre de dos mil nueve (2009), o hasta que entre en funciones el Director General que sea nombrado en el 15º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurre en fecha posterior. UN يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عام ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    En su 11° período de sesiones, la Conferencia General nombró Director General de la ONUDI al Sr. Kandeh K. Yumkella por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005 o hasta que entrara en funciones el Director General que fuera nombrado por la Conferencia en su 13° período ordinario de sesiones, si esa fecha fuera posterior (decisión GC. 11/Dec.20). UN وقد عيّن المؤتمر العام، في دورته الحادية عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أيّ من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-11/م-20).
    También en la misma sesión la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General el nombramiento de Daasebre Oti Boateng (Ghana), Kingston Papie Rhodes (Sierra Leona), Carleen Gardner (Jamaica) y Marie-Françoise Bechtel (Francia) como miembros de la Comisión para un mandato de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011 (véase párr. 8). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين داسيبري أوتي بواتينغ (غانا)، وكينغستون بابي رودس (سيراليون)، وكارلين غاردنر (جامايكا)، وماري فرانسواز بكتل (فرنسا) أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر الفقرة 8).
    En su 13º período ordinario de sesiones, la Conferencia General nombró al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2009 o hasta que entrara en funciones el Director General que nombrara la Conferencia General en su 15° período de sesiones, si esto ocurriera en fecha posterior (decisión GC.13/Dec.18). UN وقد عين المؤتمر العام، في دورته العادية الثالثة عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة مهام منصبه، أي من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-13/م-18).
    En su 13º período de sesiones, la Conferencia General nombró al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2009 o hasta que entrara en funciones el Director General que fuera nombrado en su 15º período ordinario de sesiones, si esto ocurriera en fecha posterior (decisión GC.13/Dec.18). UN عيَّن المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيِّنه المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أيٌّ من التاريخين هو الأبعد (المقرَّر م ع-13/م-18).
    21. El grupo de análisis observó que la República Democrática del Congo estimaba que necesitaría aproximadamente cuatro años, a partir del 1 de enero de 2015, para tratar las 130 zonas identificadas, y que necesitaría más tiempo para aclarar la tarea de desminado pendiente en los dos territorios de la Provincia Oriental a los que no se había podido acceder durante el estudio nacional. UN 21- ولاحظ فريق التحليل أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تتوقع أن تستلزم معالجة المناطق المكتشفة البالغ عددها 130 منطقة نحو أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2015، وأن من الضروري المزيد من الوقت لتوضيح ما بقي من تحديات التنفيذ في الإقليمين وفي المقاطعة الشرقية، وهي مناطق لم يُتمكن من الوصول إليها أثناء المسح الوطني.
    El Director General será nombrado por un período de cuatro años a partir del ... de . de dos mil cinco (2005), o hasta que entre en funciones el Director General que sea nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurre en fecha posterior. UN يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم ... من شهر ... مـن عــام ألفين وخمســة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    15. Decide nombrar a veinticinco Estados Miembros (seis de África, cinco de Asia, tres de Europa oriental, cinco de América Latina y el Caribe y seis de Europa occidental y otros Estados) miembros del Comité Consultivo del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para al enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2004; UN 15 - تقرر أن تعين خمسا وعشرين دولة عضوا، ست من أفريقيا، وخمس من آسيا، وثلاث من أوروبا الشرقية، وخمس من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وست من أوروبا الغربية ودول أخرى، أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2004()؛
    Sin embargo, se entendía que, en vista de la armonización en curso de los presupuestos con los fondos y programas de las Naciones Unidas, ONU-Mujeres prevería un presupuesto de cuatro años a partir de 2018. UN ومع ذلك، كان مفهوما أنه في ضوء المواءمة المتواصلة بين الميزانيات مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ستخطط هيئة الأمم المتحدة للمرأة لميزانية مدتها أربع سنوات ابتداء من عام 2018 فصاعدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus